当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 杨明晨

个人简介

杨明晨,山东济南人,香港中文大学哲学博士,现为文学院比较文学与世界文学研究所讲师。 近五年获奖情况 2019年“全球观 家国情”粤港澳外语与翻译研究生论文大奖赛一等奖。(广东外国语言学会、广东省外国文学学会、香港翻译学会、中山大学国际翻译学院联合举办) 2019年香港中文大学中国文化研究中心洽蕙研究赞助金

研究领域

20世纪中英美文学文化关系、英美文学、文化研究理论,近期特别关注20世纪前期中国如何在与英美现代学科话语的互动协商中确立有关迷信/科学/文明/理性的知识体系和文学文艺实践。

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

近五年主要期刊论文发表 杨明晨:《“国家”叙述中的族裔话语:美国华裔文学批评与美国国家文学史书写》,《东北大学学报(社会科学版)》(CSSCI), 2020年7月第4期。 杨明晨:《迷信作为“知识”:江绍原的迷信研究与学科话语的跨文化实践》,《文化遗产》(CSSCI),2019年11月第6期。 杨明晨:《作为世界文学研究的美国华裔英语文学批评》,《湖南大学学报(社会科学版)》(CSSCI),2017年7月第4期。 近五年主要会议论文发表 2019年香港中文大学中国文化研究青年学者论坛,《迷信的发现:江绍原的迷信研究与中国现代迷信话语的形成(1920-1930年代)》,香港中文大学,2019年5月。 Oxford China Humanities Graduate Conference 2019,“A Travel of ‘Magic’: Construction of Anti-superstitious Discourses and Translation of Anthropological Knowledge in Early 20-century China”, The University of Oxford, 04/2019. Crossroads in Cultural Studies 2018 pre-Conference, “Negotiating Folk, Place and Nation: Production of Political Discourse of ‘Ghost’ in Yan’an Dramas”, Shanghai University,08/2018. 2017年华文与比较文学协会双年会(ACCL),《姚克的“勾脸”旧戏与世界主义实践脉络》, 香港中文大学,2017年6月。 近五年翻译 李欧梵著,杨明晨译:《<新文化辞书》试释》(Xinwenhua cishu(An encyclopedic Dictionary of New Knowledge): An Exploratory Reading),《方圆:文学及文化专刊》(香港),2019年7月创刊号。

推荐链接
down
wechat
bug