个人简介
贾磊,汉族,山东淄博人。研究生学历,硕士学位,副教授,硕士生导师。2002—2003年曾在加拿大阿尔伯塔大学(University of Alberta)作访问学者,2014—2017年在美国康涅狄格州中央州立大学(Central Connecticut State University)孔子学院从事对外汉语教学工作。2000年8月曾随中国青年代表团赴韩国参加第11届国际青年论坛并担任翻译,2010年10月随山东教育代表团赴美国、加拿大访问并担任翻译。现为世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术教育委员会(TTES)专家会员,山东省商务英语学会副会长,山东省翻译协会专家委员会秘书长。长期从事翻译工作,出版译著20余部,主持和参加国家级、省部级和校级科研及教学改革项目10余项,荣获过全国英语写作大赛(山东省赛区)指导奖、全国口译大赛山东省复赛优秀指导教师奖、省级优秀论文指导奖等,多次获得校级优秀教学奖和教学成果奖。
教育背景:
1989年9月—1993年7月 山东师范大学外文系 英语语言文学专业 学士
1997年9月—2000年7月 山东师范大学外国语学院 英语语言文学专业 硕士
工作经历:
1993年7月起—至今 山东师范大学外国语学院 副教授
2014年8月-2017年6月在美国康涅狄格州中央州立大学孔子学院期间担任康州埃文公立学校(Avon Public Schools)汉语教师
出版专著:
1、 《不合群的勇气》,2022年(译著),中信出版集团
2、 《忠犬巴比》,2019年(译著),泰山出版社
3、 《文明的崩塌:公元前1177年的地中海世界》,2018年(译著),中信出版集团
4、 《创意之源》,2016年(译著),山东画报出版社
5、 《绘画设计与配色简化手册》,2016年(译著),山东画报出版社
6、 《设计师30天创意训练》,2015年(译著),山东画报出版社
7、 《少年福尔摩斯3:黑寒冰》,2015年(译著),二十一世纪出版社
8、 《西方古代科学与信仰趣事杂谈》,2014年(译著),山东画报出版社
9、 《银顶针的夏天,2013年(译著),二十一世纪出版社
10、 《你的艺术家大脑》,2012年(译著),山东画报出版社
出版教材:
1、 《大学英语外报外刊阅读教程(第二版)》(副主编),2011年,北京大学出版社
2、 《英语报刊阅读》(主编),2007年,北京理工大学出版社
3、 《中国文化通览》(编者),2006年,高等教育出版社
教学立项与成果
1、 山东师范大学2019年混合式“金课”建设项目立项:翻译技术实践(校级),参与,2019年5月
2、 2019年度孔子学院建设研究课题:TPRS教学法在孔子学院汉语教学中的应用研究(校级),负责人,2019年12月
3、 山东省研究生教育质量提升计划:二战史双语语料库及翻译案例库建设(厅级),参与,2018年4月
4、 山东省研究生教育质量提升计划项目:专业学位研究生教学案例库《旅游图书翻译案例库》(厅级),参与,2016年9月
5、 山东省研究生创新计划项目:基于网络及CAT技术的MTI团队合作翻译实训培养模式研究(厅级),参与,2015年8月
6、 山东师范大学第三批实验教学改革立项:《英语专业计算机辅助翻译实验教学研究》(校级),负责人,2013年12月
7、 2012年山东师范大学教学改革立项项目:《Web 2.0环境下英语新闻在专业基础阶段课程整合实践中的应用研究》(校级),主持人,2012年3月
科研立项与成果
1、xxxx项目名称 独立主持 国家级、省部级、校级 xxxx年xx月 已结题或在研
1、 2019年国家社科中华学术外译项目《稷下学公开课》,独立主持,国家级,2019年12月,在研
2、 国家社会科学基金项目(一般项目)《基于机辅技术的翻译认知过程实证研究》,参与,国家级,2019年7月,在研
3、 国家社会科学基金项目(一般项目)《汉学文史著作平行语料库建设及在中国文化外译中的作用研究》,参与,国家级,2015年6月,已结题
4、 山东省软科学计划项目:《山东省服务外包产业发展与MTI专业建设研究》,独立主持,2012年6月,已结题
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1、Li G, Jia L. Japanese Semiotic Studies in China[J]. Chinese Semiotic Studies, 2018, 14(4):435-454. (ESCI)