个人简介
司联合 出生日期:1967.12.9
民族:汉 毕业学校:北京师范大学外语系博士毕业,2001.7
南京师范大学文学院博士后流动站做语言学及应用语言学博士后2004.9
主要学习经历:
1990年9月--1992年7月 北京师范大学外语系英语语言文学研究生
1998年9月--2001年7月 北京师范大学外语系获博士学位
2002年9月--2004年7月 南京师范大学文学院语言学及应用语言学博士后
2006年9月--2006年12月 美国加州大学圣巴巴拉分校语言学系访问学者
2007年1月--2007年9月 美国韦恩州立大学语言学系访问学者
2014年10月—2015年3月在比利时鲁汶大学语言学系计量词汇学与变异语言学研究所做访问客座教授
主要工作经历:
1994年10月--1997年12月 浙江省宁波师范学院外语系任教
1997年12月--2002年2月 浙江宁波大学外国语学院任教
2002年2月--至今 江苏南京师范大学外国语学院任教
开设过的课程:
语言学,语义学,英语史,英语语法,高级英语,英语精读,英语阅读,英语写作,英语国家概况,美国文化,符号学,形态学,词汇学,社会语言学,外语教学科研方法,大学英语等。
主要项目:
完成了省教育厅、学校和学院的一些研究课。
1. 江苏语言学家研究09YYD015,江苏省社科基金项目,20091115-20111231 主持
2. 英语语义能力的调查研究教外司留【2008】890号,学校编号为0802017。教育部留学项目。20081215-20091231主持
3. 汉英语言的对比及汉英过渡语的研究。03SJB740002。教育厅项目,主持。
4. 波兰语义学派与语义元语言理论方法比较研究。国家社会科学基金项目11BYY001(主持人李炯英),第二参与者。
5. 南京师范大学高层次人才基金项目“论英语语义的句类系统”。
研究领域
主要从事理论语言学、语义学、语用学、符号学、形态学、词汇学、英语史、社会语言学和应用语言学的研究
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
发表学术论文数十篇,著作若干部:
论文:
1. 论句子意义中结构意义和词汇意义的互动关系。《外语与外语教学》2007.12期(6千字)
2. 论句子意义的生成。《外语与外语教学》2004.7期(8千字)
3. 中国过渡语研究的现状与前瞻。《江苏社会科学》2002.5期(7千字)
4. 过渡语、文化教学与语用能力。《外语学刊》2001.2期(8千字)
5. 过渡语与外语教学。《外语与外语教学》1998.12期(7千字)。
6. 转移句的理想化认知模式研究。《外语与外语教学》2005.11期(7千字)。
7. 《意义的形式》述评。《外语与外语教学》2003.11期(9千字)。
8. 语音变化的符号动力学解释。《外语教学》2004.2期(6千字)。
9. 过渡语研究中的几个问题。《外语教学》2001.5期(6千字)。
10. 《概念层次网络理论》(HNC)评述。《语言科学》2003.4期(7千字)
11. 英语虚拟式语义的认知研究。《山东外语教学》2004.2期(6千字)
12. 错误分析探析。《宁波师范学院学报》1996.4期(6千字)
13. 文化教学与语用能力。《宁波大学学报》1998.3期(6千字)
14. 英语人称代词新探。《许昌师范专科学校学报》1996.4期(6千字)
15. 过渡语与文化教学。《宝鸡文理学院学报》2001.6期(6千字)
16. 文化教学与语用能力。《宁波大学学报》1998.3期(6千字)
17. 论Do意义和用法的变化。《山东师范大学外国语学院学报》2000.4期(6千字)
18.过渡语与错误分析。见姜治文,文军主编.当代英语百论(第三卷)[C].重庆:重庆大学出版社,1999。(6千字)
19. 过渡语与语言迁移。《宁波教育学院学报》2000.2期(6千字,第一)
20. 论移情在外语学习中的作用。《宁波大学学报》2000.5期(6千字)
21. 一本好的语义学教材——评约翰·赛伊德的《语义学》。《山东师范大学外国语学院学报》2000.4期(6千字)
22. 论句子语义学的研究。《河南理工大学学报》2005.4期(4千字,第一)
23.论汉语繁复句的句类系统。《南京师范大学文学院学报》2003.2期(6千字)
24. 论过渡语的理论研究。2002年12月《南京师范大学学报》(外国语言文学国际交流专辑)(10千字)
25.语言学概论的课程改革。《南京师范大学学报》(高教研究专辑)2007.12(4千字)
26.论语义能力及其培养。《南京师范大学学报》(高教研究专辑)2005.12(3千字,第二)
27.英语词汇学教学改革。《南京师范大学学报》(高教研究专辑)学报专辑2008.12(4千字)
28. 中国英语学习动机研究现状与前瞻。《长江师范学院学报》2007.4期(6千字,第二)
29. 含有吴越文化色彩的汉语成语的认知模式分析。《常州工学院学报》(社科版)2010.4(6千字,第一)
30. 论外语交际中的文化障碍与文化教学。《许昌师范专科学校学报》1997.3期(6千字,第二)
31. 汉语的制模系统。《中国符号学研究》2009年总第2期(6千字)
32. 论语言的语义性。《李葆嘉老师六十寿辰文集》2010年(6千字)
33. 司联合翻译,李葆嘉著,Self-constructive Ability of Individual Cognitive Semantic Network(《个体认知语义网络的自建构能力》),《中国符号学研究》2010年总第4期(6千字)
34. 语言学与结构主义。《沈阳大学学报(自然科学版)》1999.1期(6千字)。
35. 汉英过渡语及其对外语教学的启示。汪少华主编《英语教学研究文集》143-154.南京:南京师范大学出版社,2005.
专著:
1.《过渡语理论与语言教学》。南京:河海大学出版社,2004. (31万字)
2. 《句子语义学》。南京:东南大学出版社,2010. (36万字)
3. 《大学英语四六级英语写作--实战范例篇》,辽宁教育出版社,2001(30万字)
用中英文对莎士比亚的几本戏剧进行了注释等。
译著:
《欧美词汇语义学的理论》(合译)。北京:世界图书出版公司。2012年底出版。(45万字,主译)
《汉语的祖先》。北京:中华书局,2005。翻译了下面的部分:原始汉藏语的韵母系统(152-220),史前语言的“深层重建”和转向中心区域(478-502),蒲立本的评论(503-513),沙加尔的评论(514-548),斯塔罗斯金的评论—回应沙加尔《关于汉语祖先的若干评论》(567-578)。(大约万字)
出站报告:《中国语义学研究史》2004.9月南京师范大学文学院。
学术兼职
中国符号学会会员、中国语用学会会员、中国认知语言学会会员,江苏省语言学学会常务理事,江苏省外国语言学会会员