当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 吕红艳

个人简介

吕红艳,2007年毕业于东南大学外国语学院,获硕士学位, 2013年获博士学位。2014年晋升为副教授,2015年担任硕士生导师,2020年晋升为教授,英国雷丁大学访问学者,2016年获南京信息工程大学“教学十佳”教师荣誉称号。近年来在《外语界》、《上海翻译》、《外语研究》、《学位与研究生教育》等权威和CSSCI期刊发表论文20余篇。主持国家社会基金子项目1项,主持并完成江苏省社科基金等省部级项目4项、江苏省教育厅哲学社会科学基金项目1项、研究生精品课程和案例库建设各1项,目前正主持江苏省教育厅哲学社会科学重大项目1项。出版专著1部,在国外出版社出版译著2部。担任教育部学位中心论文评审专家。指导硕士研究生获得2020年校级优秀硕士论文,指导省级大学生实践创新训练计划项目2项。 主要科研项目: 1.主持2020年度江苏省高校哲学社会科学研究重大项目“学生发展理论视域下翻译硕士教育质量评价研究”(2020-2024) 2.主持江苏省社科基金项目“翻译专业学位研究生教育质量评估及体系建构研究”(2017-2020) 3.主持南京市委宣传部“中华文化外译项目”(2018-2019) 4.主持中国气象局软科学项目“基于翻译技术的翻译人才培养研究”(2016-2017) 4.主持江苏省社科基金青年项目“高层次创新人才培养研究”(2012-2015) 5.主持南京信息工程大学研究生精品课程建设项目(2019-2020) 6.主持南京信息工程专业学位研究生教育案例库项目(2019-2020) 7.主持江苏省高校哲学社会科学青年基金项目“基于自我图式理论的大学英语听力焦虑研究”(2011-2013); 8.主持南京信息工程大学重点教改项目“中青年教师的培养途径、培养模式的研究与实践”(2013-2014) 9.主研江苏江苏省高校哲学社会科学重点项目“江苏省高校拔尖创新人才培养模式的理论探讨和实践模式 ”(2011-2013);

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

主要论著: 1. 新时代背景下设置翻译博士专业学位的构想,《上海翻译》(CSSCI)2020(6) 2. IPO 框架下翻译硕士研究生教育质量评价研究,《外语界》(CSSC)2019(2) 3.“学生参与”视域下翻译硕士教育质量评价框架,《学位与研究教育》(CSSCI)2019(12) 4.“以生为本”理念下MTI教育质量影响因素研究,《上海翻译》(CSSCI)2019(5) 5.基于翻译项目管理的翻译硕士专业学位研究生实践能力培养,《上海翻译》(CSSCI)2018(3) 6. 江苏高校博士研究生创造力内涵之实证研究,《国家教育行政学院学报》(CSSCI),2015(1) 7. 二语听力焦虑的成因及应对策略——基于个案的实证研究,《南京政治学院学报》(CSSCI),2013(5) 8. 博士研究生创新能力之内涵及提升路径,《江苏高教》(CSSCI),2013(5) 9. 创新环境、创新特征对博士研究生创新成果的影响研究—基于江苏省十二所高校的实证分析,《国家教育行政学院学报》(CSSCI),2013(10) 10. 美国一流私立大学“精英化”战略的启示意义,江苏高教(CSSCI来源、权威期刊),2013(1) 11.学位博士生创新能力的影响因素分析——基于江苏省五所大学资深博导的访谈结果,《学位与研究生教育》(CSSCI),2012(5) 12. 民国时期高等教育行政体制之历史省察, 《江苏社会科学》(CSSCI),2012(1) 13.非英语专业大学生英语口语焦虑与口语学习策略的相关性,《外语研究》(CSSCI刊),2010(5) 14. 博士研究生创新能力的影响因素研究,《气象出版社》,2018 主要译著: 1. The Porcelain Tower of Nanjing, 英国仙那都出版社,2018 2. 《园区网络设计》,邮电出版社,2007 3. 《少年掮客》,待出版

推荐链接
down
wechat
bug