当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 于婧

个人简介

个人简介 2012年毕业于同济大学英语语言文学硕士专业 2012年8月至2015年6月赴韩国庆熙大学孔子学院担任汉语教师。 2015年8月入职四川大学海外教育学院,于同年9月赴美国华盛顿州孔子学院任教至今。 科研项目: 2018年至2019年 四川大学海外教育学院中央高校基本科研项目——“‘韩流’文化中的韩语汉字词回流现象研究”(项目负责人) 2014年月至2015年12月 国家汉办/孔子学院总部文化研究项目——“韩国书院现状调研”(项目参与者); 2013年10月至2014年5月 国家汉办/孔子学院总部文化研究项目——“韩国京畿道地区非教育机构汉语需求量调研”(项目负责人) 人才培养 目前主要承担课程:初级综合汉语课、汉语文化活动课、旅游汉语等。 其它情况 译诗“蟾蜍” 获2017年上海翻译家协会第26届“金秋诗会”优秀作品入围奖,并发表于诗集《金秋诗册:开端·经典》。

研究领域

对外汉语教学法、翻译研究

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

《现代汉语词汇的“恶性韩化”现象探析》,红河学院学报,2018年第五期; 《格式塔理论参照下的司空图翻译》,枫林学苑(同济大学研究生论文集),2012年第十五辑 ; 《沧桑巨变话现代,极目革新乾坤照——浅析《最后一盘录音带》中的现代主义文学特征》,教育科研,2010年第26期; The Mathematical Language and Performance in Beckett’s Happy Days, Studies in Literature and Language, 2010 《孤叟对月酌 挥杯劝孤影——<弗拉德先生的宴会>与<杂诗(其二)>哲学思想之比较研究》,山东外语教学(增刊),2010年12月 “Three Beauties” Principle in the Translation of Lyric of Yu Opera, Maple Academy, 2010

推荐链接
down
wechat
bug