个人简介
刘瑾玉,女,汉族,中共党员,翻译学博士,教授,硕士生导师,外国语学院副院长兼大学外语教学部主任,内蒙古大学MTI教育中心副主任,国家社会科学基金通讯评审专家,中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事、西部地区外语教育研究会理事,中国译协会员。入选内蒙古自治区“新世纪321人才”(二层次)和自治区高校“青年科技英才”计划(A类)。2013年6月毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学专业,获翻译学博士学位,2003年6月来校任教至今。受国家留学基金委资助,曾赴英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心(2010-2011)、加拿大渥太华大学口笔译研究中心等学术机构访学(2009)。2015年至16年在哈佛大学进行学术进修,合作导师为副校长欧立德教授(Mark C. Elliott)。
在外语类CSSCI期刊、国家社科基金资助期刊《外语教学与研究》、《中国翻译》发文2篇、其他外语类CSSCI期刊《上海翻译》、《复旦外国语言文学丛刊》等发文3篇,其中封面推荐文章3篇,累计CSSCI核刊发文6篇、CPCI检索论文4篇、在非外语类C刊及其他国内外期刊《东方翻译》等发表学术论文20余篇;主持国家社科基金规划项目1项、高等教育校级教学成果奖/二等奖(校级)1项、自治区社科基金规划项目4项、教育部翻译教学指导委员会项目2项,另主持海外合作项目、教育厅和校级科研、教研项近20项;出版学术专著1部,译著5部。译著《蒙古中亚征服史》获第六届内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖,论文“内蒙古民族文化翻译与传播话语体系研究”获得第七届内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖,系列论文“内蒙古(非)物质文化遗产对外翻译研究”获得内蒙古自治区第六届民族教育优秀科研成果奖,并多次获得其他教学教研奖。指导本科生创新项目6项,其中1项获得全区大学生创业大赛自治区级特等奖和第四届“互联网+创新创业大赛”金奖,1项获得校级项目结项一等奖。指导硕士研究生45人,5人次获国家奖学金,6人获自治区奖学金,另有多人次获得其他奖学金及荣誉称号。
承担国家、自治区和我校重大口笔译工作,与文化厅等党政机关和高校长期的翻译实践合作。2006年5月承担瑞士圣加仑大学校长莫尔一行来我校访问的口译陪同,2006年7月 承担内蒙古社会科学国际研讨会连辑主席开幕式现场口译任务,2007年负责内蒙古大学建校50周年“校长论坛”口译工作等。2010-2011年参加“元上都”申报世界文化遗产英文申报书的翻译与译审工作,2012年获文化厅 “优秀翻译工作者”称号;2014年、2018年获批内蒙古社科院“民族文化翻译工程”招标项目两项。参与大数据研究为主的语言服务公司工作,翻译技术开发和语料加工,与国内较大型出版社合作开发翻译项目与招募译者团队等。
担任课程:
翻译概论(翻译硕士笔译方向必修课)、翻译概论(翻译硕士口译方向必修课)、西方翻译理论(“外国语言学及应用语言学”方向必修课)、高级汉译英(“外国语言学及应用语言学”方向选修课)、英语口译实践(本科)、英语语音学等。
研究领域
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
翻译理论与实践、翻译语料库与技术、民族翻译文化史、海外汉学、北美语言与文化研究等