当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 魏玉梅

个人简介

工作经历: 1988年毕业于内蒙古大学外语系,留校任教。 2003—2004年北京外国语大学访问学者 2012—2013年英国曼彻斯特大学访问学者 从事英语教学与科研工作,为本科生讲授过大学英语精读、听力、英译汉、汉译英、写作、语法、语音、泛读等课程,为研究生开设过中国古典作品英译研究、译文研究,翻译批评与赏析等课程 发表论文、译著情况: (1)《阿卡巴的礼物》(译著) 远方出版社 1999 (2)奥尼尔悲剧观在其剧作中的体现内蒙古医学院学报 2002 (3)《内蒙古自治区地方性法规规章选译》(译著)内蒙古人民出版社2000 (4)汉英称谓语的比较与翻译内蒙古大学学报2004 (5)绚丽多彩的圣经象征手法 内蒙古大学学报2004 (6)论译者的创造性叛逆语言文化与教育 2002 (7)浅谈翻译三要素内蒙古教育文集 2000 (8)非语言交际及其应用大学外语教学论文集 2000 (9)汉英语言的不同和汉英文化的差异对汉英文化交流的影响大学外语教学论文集 2000 (10)《圣经》的文学特色及其对西方文学的影响 语言文化与教育 2002 (11情感交际与英语教学 内蒙古教育文集 2000 (12)九十年代以来中美关系回顾 教育学与教学管理中卷 2001 (13)正视问题 研究对策 内蒙古教育文集 2000 (14)社会变革的牺牲者 内蒙古大学学报 2002 (15)论索尔·贝娄对现代人生存困境之精辟阐释 语文学刊2005 (16)《科学或伪科学》(译著) 中国电力出版社2005 (17)《综合英语高级教程》(第4册学生用书,教师用书)参与编写中国人民大学出版(2015) (18)《草原歌曲歌词英译研究》(第二作者),吉林大学出版社,2015 科研项目: (1)参与英语专业自治区品牌专业建设 (2)“十五”“211工程”师资队伍建设项目:“513人才计划”( 第三层次) (3)国家精品课程综合英语教程支持项目(参与) 高等教育出版社 (4)英汉-汉英互译 精品课(校级) (5)国家留学基金委西部地区人才培养特别项目 (6)青岛市外国专家局项目 (市级纵向项目)《中日高等教育管理体制存在的问题及其对策》(参与) (7)教育部人文社会科学研究一般规划基金项目(参与) 题目是“蒙古族形象的多模态话语构建--解读草原歌曲”,项目编号:13YJAZH139 (8)参与内蒙古社科院外语专项翻译课题(参与)2014 参与培养研究生情况(上课,指导等): 为研究生开设过中国古典作品英译研究、译文研究,翻译批评与赏析等课程 指导过研究生约45人

推荐链接
down
wechat
bug