当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 卢玉卿

个人简介

Work Experience: English teacher from 1987-2000 in Hebei Normal University English teacher from 2000-now in Nankai University Visiting scholar in 2009 in Indiana University, the U.S. English teacher from 2014.01-06 in Mingdao University of Taiwan Province Education: 09/1983-07/1987 Hebei Normal University, Bachelor of Arts 09/1996-06/1999 Hebei Normal University, Master of Arts 09/2004-06/2010 Nankai University, PhD 【Courses Taught】 Courses of all the General English series: Basic English, Advanced English, English Listening and Speaking, English Reading and Writing; Public Course: Comparative Study of English and Chinese; Module Course: English and Chinese Language Awareness From Translation Perspective. Honor Title: Excellent Award in the 2020-Year-Assessment of General English Department of Foreign Languages College of NKU.

研究领域

翻译学,文学翻译,典籍翻译

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

A Diachronic Exploration into the Theories of Meaning Translation by Linguistic Scholars (Foreign Language Education, 2009), A Diachronic Study on the Translation of Meaning in Philological Paradigm (Foreign Languages and Their Teaching, 2009), A Study of the Translation of Implicit Meaning in Literary Works (Nankai UP, 2010), The Translation of Aesthetic Qualities in Poetry (Literature and Culture Studies, 2013), A Review of the English Translation of I Ching by Minford (Chinese Translators Journal, 2017)., A Corpus-Based Comparative Study of Lexical Bundles in Native and Chinese Scholars' English Abstracts (Chinese Journal of Applied Linguistics, 2019);

学术兼职

Member of China Association of English-Chinese Comparative Studies

推荐链接
down
wechat
bug