个人简介
工作经历:
2003年8月至今 南开大学外国语学院
教育经历:
1990-1994 北京第二外国语学院西欧语系 获学士学位
1998-2001 上海外国语大学研究生部 获硕士学位
2007-2011 巴黎第三大学比较文学中心 获博士学位
项目:
1、主持并完成天津市社科规划项目:法国象征主义诗歌与文革地下写作,TJWW12-003。
2、参与国家重大社科项目:经典法国文学史翻译工程, 12&ZD171 。与北京大学王文融教授共同完成子项目“古典主义卷2(1660-1680)”,与北京外国语大学孙桂荣教授共同完成子项目“古典主义卷3(1680-1720)”。
3、主持法国外交部档案馆藏中法关系史档案汇编项目,已完成第一卷50万字的汇编工作。
专著:
Baudelaire et la Revolution culturelle chinoise,Presse Sorbonne Nouvelle,2014.
译著:
1、《会话分析》[法]特拉韦索著,天津人民出版社,2017年5月。
2、《超现实主义》[法]塞巴格著,天津人民出版社,2007年9月。
3、《亚卡利历险记》[比]德里伯、乔布著,(与刘跃进合译),天津人民美术出版社,2004年1月。
4、《从巴黎到耶路撒冷》[法]夏多布里昂著,(与曹德明、徐波合译),上海人民出版社,2002年5月。
译文:
1、《中国之国民教育问题》,张伯苓著,载《南开大学报》,2016年4月29日,第1300期03版。
2、《米歇尔比托尔小说技巧的几个方面》,[奥]莱奥斯皮策著,载《风格研究文本理论》,河南大学出版社,2009年6月。
教授课程:
1、初级法语精读
2、中级法语精读
3、法国文学史与作品选读
4、翻译理论与实践
5、高级法语阅读
6、初级法语口语
7、法语技能训练
8、创新理论与实践
9、本科生法语二外
10、硕博法语二外
11、全校公选课法语
荣誉称号:
1、专著Baudelaire et la Revolution culturelle chinoise获得第七届高等学校科学研究优秀成果奖,三等奖,2015年11月。
2、第二届“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛优秀奖,2008年11月。
3、南开大学金乔奖教金二等奖,2006年。
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
法国外交部档案馆藏中法关系史文献整理研究新进展
来源:国际汉学( P 2095-9257 E ) 发表时间: 2020/06
« Baudelaire au temps de la Révolution culturelle », Année Baudelaire, n°21, 2017.11.
《被遗忘的译者—朱育琳与波德莱尔》,《法语学习》,2017年7月。
《波德莱尔与多多青年时期的写作》,《法国研究》,2017年3月。
《波德莱尔与前朦胧诗写作》,《世界文学》,2015年11月。
《从形式到质地-论<恶之花>的翻译》,《法国研究》,2014年9月