个人简介
阎国栋,教授,历史学博士,博士生导师。现任南开大学外国语学院院长,南开大学区域国别研究中心主任,南开大学穆旦书院院长。2007年入选教育部新世纪优秀人才计划,国家社科基金重大项目首席专家。兼任中国比较文学学会海外汉学研究分会会长,教育部外国语言文学类专业教学指导委员会俄语专业教学指导分委员会委员,天津比较文学研究会副会长。主要从事俄罗斯汉学、俄罗斯人中国观、汉籍俄译、中国俄罗斯学史等与中俄文化交流相关领域的研究。出版有《俄国汉学史》等一系列著作(包括论著、译著、主编等),在国内外发表论文近百篇。《俄罗斯文艺》、《国际汉学》、《汉学研究》、《汉籍与汉学》、《海外中国学评论》、《中国学》、《国际中国文学研究丛刊》编委,俄罗斯《圣彼得堡大学学报》和俄罗斯汉语教师协会会刊《文·汉语教学与研究》外籍编委。
承担项目:
2000年主持国家社科基金项目“俄国汉学的历史及成就”。
2003年主持天津市社科基金项目“天津杨柳青年画在俄罗斯的收藏与研究”。
主持2008年度国家社会科学基金项目“清代俄国人的‘中国观’”。
主持2012年国家社科基金重大招标项目“百年来中国文学海外传播研究”子课题(俄罗斯卷)。
主持2015年国家社科基金重点项目“清代俄国人亲历中国重要实录的翻译与研究”。
2018年任国家社科基金重大招标项目“俄罗斯版《中国通史》翻译与研究”首席专家。
著作:
《俄国汉学史》,人民出版社,2006年。
《俄罗斯汉学三百年》,学苑出版社,2007年。
《中国文化概观(俄文版)》,南开大学出版社,2001年初版,2002、2004、2007年第二、三、四次重印。
《俄语常用词快速记忆》,1995年南开大学出版社初版,1998、1999、2000、2002、2004年第二、三、四、五、六次重印。
《新编经贸俄语教程》,南开大学出版社,1994年。(合编)
《中国木版年画集成·俄罗斯藏品卷》,中华书局,2009年。(副主编)
《心灵的桥梁-中俄文学交流计划国际学术研讨会论文集》,天津大学出版社,2010年。(副主编)
《李福清中国民间年画论集》,中国戏剧出版社,2012年。(主编之一)
《中俄文化交流史(清代民国卷)》,天津人民出版社,2018年。(第二作者)
译著:
《中国文学史纲要》,中央编译出版社,2016年
《1907年中国纪行》,云南人民出版社,2016年
Васильев В. П. Очерк истории китайской литературы. Переиздание на русском и китайском языках / Перевод на китайский язык Янь Годуна. Санкт-Петербург: Институт Конфуция в СПбГУ,2013. 334 с.
《东正教在华两百年史》,广东人民出版社,2007年。(28万字,第一译者)
《窥视紫禁城》,北京图书馆出版社,2004年。(18.3万字,第一译者)
《1907年中国纪行》,云南人民出版社,2001年。(25万字,独立完成)
荣誉称号:
2004年获“宝钢优秀教师奖”
2007年入选教育部新世纪优秀人才支持计划
2018年获天津市第十五届社会科学优秀成果二等奖
2019年获南开大学教育教学杰出贡献奖
研究领域
俄罗斯汉学、俄罗斯人中国观、汉籍俄译、中国俄罗斯学史
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
小西增太郎与中国思想典籍在俄罗斯的传播,《俄罗斯文艺》,2021年第4期。
俄罗斯“科学社版”十卷本《中国通史》介评,《中国史研究动态》,2019年第5期。
俄罗斯的中国文学翻译与研究(以南开大学博士学位论文为例),VIII Международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока», посвященная 1250-летию со дня рождения выдающегося китайского литератора Хань Юя (768–824) (Санкт-Петербург, 24–28 августа 2018 г.)
别林斯基的中国观及其与俄国汉学的关系,《俄罗斯研究》,2017年第4期。
19世纪上半期俄国人来华行纪与俄国人中国观的转向,《俄罗斯文艺》,2017年第1期。
19世纪末20世纪初俄国东方派代表人物的中国观,VII Международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока», посвященной 120-летию Мао Дуня (Санкт-Петербург, 29 июня – 3 июля 2016 г,СПб., 2016.
俄罗斯汉学的危机(阎国栋),《国外社会科学》2015年第6期。
门捷列夫的中国缘和中国观(阎国栋) ,《中国高校社会科学》2015年第3期。
18世纪俄国汉学家的中国历史文化观,《暨南学报》,2014年第7期。
俄国汉学家王西里的中国文学观,《文学遗产》,2014年第6期。
Академик Рифтин навсегда останется в наших сердцах//Вестник Санкт-Петербургского университета.2014,№.3.
遥远的记忆与诱人的传闻——17世纪中期前俄国的中国形象,《俄罗斯研究》,2013年第3期(人大报刊复印资料《明清史》2013年第9期)。
亦友亦师亦榜样,《俄罗斯文艺》,2013年第2期。
18世纪俄国文化精英理想化的中国观,《天津社会科学》,2012年第3期。(国家)
俄罗斯的《诗经》翻译与研究,《社会科学战线》,2012年第3期。
路易十四派遣“皇家数学家”传教士来华的背景,《史学集刊》,2012年第2期。(第二作者)
18世纪俄国中国知识的欧洲来源,《国外社会科学》,2011年第4期。
罗蒙诺索夫的中国观,《俄罗斯文艺》,2011年第2期。
叶卡捷琳娜二世的中国观,《俄罗斯研究》,2010年第5期。
Первый русско-китайский словарь, составленный китайцем//Вестник Санкт-Петербургского университета.2010,№2.
程耀臣与国人所编首部俄文词典,《福建师范大学学报》,2009年第2期。
沟通中俄文化的先驱——张庆桐生平事迹补苴,《俄罗斯文艺》,2009年第2期。
Янь Годун. Китайские преподаватели в Санкт-Петербургском императорском университете// Востоковедение: Филологические исследования. Сборник статей. Вып.28. СПб. 2008.
18世纪中俄图书交流研究,《俄罗斯研究》,2007年第1期。
俄国汉学若干问题刍议,《南开学报》,2006年第4期(中国人民大学复印报刊资料《历史学》2006年第11期转载)。
Russia is the Home of an Outstanding Sinology School//Far Eastern Affairs, № 4, 2006.
В России есть корифей конфуцианства//Проблемы Дальнего Востока.2006. №2.
Россия—Родина выдающейся школы китаеведения//Проблемы Дальнего Востока.2006. №5.
从传统语文学到跨学科跨文化研究,《中国俄语教学》,2006年第3期。
郎喀使华与早期中俄文化交流,《历史档案》,2004年第4期。
十八世纪俄国汉学之创立,《中国文化研究》,2004年第2期。
帝俄藏学的历史与成就,《中国边疆史地研究》,2004年第1期。
试论19世纪上半叶俄国汉学研究的民族化,《国外社会科学》,2003年第5期。
18世纪俄国的中国风探源,《俄罗斯文艺》,2003年第4期。
Изучение российской синологии в Китае//Восток-запад. Историко-литературный альманах. Под редакцией акад. В.С.Мясникова. М., Издательская фирма «Восточная литература». 2002.
比丘林的中国边疆史地研究,《中国边疆史地研究》,2001年第2期。
莫斯科的中国文化的知音,《俄罗斯文艺》,2001年第3期
学术兼职
教育部外国语言文学类专业教学指导委员会俄语专业教学指导分委员会委员。
中国比较文学学会海外汉学研究分会会长。