当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 范祥涛

个人简介

教育经历 2000.92003.6上海外国语大学英语语言文学文学博士学位 1993.91996.7山西大学英语语言文学文学硕士学位 1987.91989.6合肥教育学院英语无学位 工作经历 2010.12012.4南京航空航天大学国际教育学院 2004.22009.12南京航空航天大学外国语学院 1996.72003.1安徽大学外国语学院 1984.71993.8安徽省定远县朱马乡初级中学 著作成果 范祥涛.一个历史街区的文化记忆(2).上海教育出版社.2018 范祥涛.一个历史街区的文化记忆(1).上海教育出版社.2018 科研项目 当代中国概况 科学翻译的文化阐释 中国与巴尔干地区国家关系史研究 基本业务费项目 汉英翻译中转喻式意义转移模式及制约因素研究 科学翻译与文化嬗变 民国时期的科学翻译及其文化功能 中国文化典籍英译史研究 M0929-103-PT M0929-103 授课信息 中国概况(英文) /2020-2021 /春学期 /24课时 /0.0学分 /1900109W.07 中国文化典籍翻译 /2020-2021 /春学期 /24课时 /0.0学分 /12103680.01 论文写作 /2020-2021 /秋学期 /16课时 /0.0学分 /12104230 中国文化(英文) /2019-2020 /秋学期 /24课时 /0.0学分 /1900120W.01 中国文化(英文) /2019-2020 /秋学期 /24课时 /0.0学分 /1900120W.02

研究领域

中国当代小说英译研究 翻译理论与实践 认知语言学转喻理论 翻译教学

翻译学

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

[1]范祥涛,,范祥涛等.汉语文化典籍中的链式转喻及其英译研究.外语教学,2017 [2]范祥涛,,等.文化调适在林语堂汉语典籍英译中的运用.名作欣赏,2017 [3]范祥涛,,等.早期儒家典籍英语转译中的文化传播研究.外语教学与研究,2018

推荐链接
down
wechat
bug