个人简介
上海华东师范大学外国语学院英语系英语语言文学专业毕业。中英文诗词、散文,诗词、散文、小说、戏剧的评论与翻译,著作计150余万字。2014年7月19日至27日参加北京蒙特莱尔全国高校翻译硕士教师《高级口译技能培训》(72学时),成绩优异。2016年以来主讲了翻译硕士专业《口译理论与技巧》、《英汉笔译》、《基础口译》、《专题口译》、《翻译批评与欣赏》等课程,深受学生拥戴。荣膺广西科技大学优秀主讲教师及2019届、2021届广西科技大学优秀毕业论文指导教师。
二、近年主要项目与成果
1、独立完成国家十三五规划科研成果汇编(第二卷)(2017):“智慧环境中的课堂交互对英美文学课程学习的影响研究”;
2、中文核心期刊发表独著论文7篇;
3、主持完成广西人文社会科学研究项目(2015):“艾丽斯.沃克《紫颜色》的语言艺术及写作风格研究”;
4、主持完成广西教育厅本科教学改革研究项目(2017):“教-学-研”多元实践的英语专业《高级英语》教学改革;
5、横向课题:“哇咔软件服务云平台服务合同”(2020.7-2021.10)
6、主持广西科技大学研究生“课程思政”研究课题:“口译理论与技巧”;(2020.12-2022.12);
研究领域
英语国家文学与翻译。擅长中英文诗词、散文的创作以及诗词、散文、小说、戏剧的评论与翻译
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
7、 文学著作:《英美经典文学研究与鉴赏》(主编)光明日报出版社 2016.12;
8、翻译著作:《英汉翻译理论与教学实践》(副主编)吉林大学出版社 2020.04;
9、文学翻译著作:《跨文化背景下英美文学翻译研究》(副主编) 南海出版公司 2021.08;
10、译著:《高等教育教学手册》——提升学术实践(参与翻译)广西师范大学出版社 2016.12。