个人简介
学习经历
2012年-2014年,广西大学英语口译专业硕士研究生
2019年至今,美国Biola大学在读博士
工作经历
2014年至今,广西大学外国语学院专任教师
讲授课程
研究生课程:
交替传译B-A
交替传译A-B
口译工作坊
本科生课程:
基础口译
英语口译
商务英语口译
专题口译
汉越英交替传译
交替传译
跨文化交际
英语国家概况
英语演讲与辩论
外台英语
研究项目
参与项目:
自治区级项目“广西本土译员东盟英语口译听辨能力实证研究”,主持人白佳芳
自治区级项目“基于‘翻转课堂’理念面向广西地方高校本科翻译专业口译课程教学改革研究与实践”,主持人苏琦
获奖情况
2015年中国-东盟“一带一路手拉手”演讲比赛(省部级)一等奖
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
教材编写:《英语专业8级应试指南与预测》,大连海事大学出版社,2016年9月(第四编者)
学术兼职
作为口译专任教师,持《中华人民共和国翻译专业资格证书》二级口译(交替传译)和二级笔译证书,口译实践经历包括为国际会议等对外交流活动提供英汉汉英同声传译服务共计22场次,交替传译服务共计37场次(截止2019年11月)。