当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 关熔珍

个人简介

任职:外国语学院常务副院长 学习经历 1995年 英语教育学士 2004年 广西大学外国语言学及应用语言学翻译学方向硕士 2007年 四川大学比较文学与世界文学欧美文学研究方向博士 工作经历 1995年6月-2004年6月 广西经济管理干部学院英语系,曾任英语系副书记兼副主任 2004年6月至今 广西大学外国语学院英文系,曾任英语系高年级课程责任教授、分管研究生和科研工作副院长,现任常务副院长 讲授课程 研究生课程: 《非文学翻译》、《文学概论》、《经典作家作品导读》等 本科生课程: 《西方文艺理论简介》、《少数民族文化与翻译》、《学术导论》、《高级翻译》等 研究项目 主持完成国家社科基金项目1项(《斯皮瓦克理论研究》项目号:10BWW030),良好结题 主持省级教改课题:语言服务人才需求市场分析及其培养对策研究--基于中国-东盟博览会服务的调查研究,项目编号JCY2018010,在研主持校级重点项目:壮族典籍英译与壮族文化走出去研究,在研 主持市级横向项目:中国—东盟博览会语言服务模式研究,在研 获奖情况 2018广西第十五次社会科学优秀成果奖著作类成果类三等奖。 2017广西高等教育自治区教学成果三等奖。 2018中国外国文学学会教学研究会优秀科研成果一等奖。 广西翻译协会第二届(外研社杯)科研优秀成果奖教师组一等奖。

研究领域

欧美文学研究、翻译研究、语言学研究

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

专著: 2017年 《斯皮瓦克理论研究》,复旦大学出版社 2012年《东盟十国英语语言变体研究》,中国科学社会出版社 译著: 2016年 《光之逝》,漓江出版社。 2014年 《北路壮剧传统剧目精选(壮汉英对照)》,广西人民出版社 2018年 《北流陶瓷100年》,漓江出版社 2015年 《构图、排版、色彩原理与印刷、网络应用》,广西美术出版社 教材: 2017年 《电子工具与计算机辅助翻译》, 吉林大学出版社 2016年 《区域经贸翻译》,商务出版社 编著: 2017年 .《南国之维--外国语研究》,中国商务出版社 2016年 《中国-东盟语言服务与研究》,新华出版社 2013年 《英语学术关键词词典》(文学部分),广西教育出版社 学术论文 共发表论文60余篇,其中核心期刊11篇,2019年发表的论文有: 1.“光之陨:《光之逝》悲剧多重性表现探究” 2.“当代中国关键词英译与对外话语体系建设研究” 3.《黄色壁纸》中“魔鬼”的呈现手法 4.菲茨杰拉德短篇小说中“飞女郎”认同危机探究 5.石黑一雄《小夜曲》的音乐叙事研究 6.《习近平谈治国理政》中的熟语特色及其英译研究 7. 基于外交对等考量下的外交新词英译研究——以十九大报告为例

学术兼职

广西本科高等学校英语类教育指导委员会委员(2019-2022) 中国外国文学学会教学研究会分会常务理事(2018-) 中国比较文学学会理事(2017-) 中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员(2017-) 广西外国文学学会副会长(2015-) 广西翻译协会常务理事(2016-) 广西发展战略研究会专家(2018-2023)

推荐链接
down
wechat
bug