个人简介
学习经历
1995.9-1999.6 广西大学外国语学院英语系
1999.9-2002.6 广西大学外国语学院攻读硕士
2008.8-2009.5 美国墨海德州立大学访问学者
2012.9-2013.6 中山大学访问学者
2016.9-2017.8 美国中密歇根大学访问学者
2019.9至今 马来西亚国民大学攻读博士
工作经历
2002.7-至今 广西大学外国语学院任教
曾任英语系课程责任教师、翻译系副主任、英语系副主任、英语系主任、院长助理等
多次在中国—东盟博览会东盟国家推介会等活动担任交传
讲授课程
本科课程:
综合英语
英语写作
英汉互译理论与技巧
研究生课程:
机辅翻译
口译工作坊
研究项目
1. 基于东盟国家英语新闻语料库的中国新时代形象建构研究,教育部人文社科,主持,在研
2. 基于混合式教学的《综合英语》课程改革探究,广西高等教育本科教学改革工程项目,2019-2021,主持,在研。
3. 基于语料库的广西有外宣研究,广西科协青年专项课题,主持,良好结题。
4. 基于东盟旅游宣传资料语料库的英语变体研究,广西哲学社科,主持,良好结题
5. 广西学生英语语音适应性教学实证研究,广西大学科研基金,主持,已结题
获奖情况
1. 广西大学2017-2019学年度师德模范
2. 广西大学2017-2019学年度“三育人”先进个人
3. 广西大学“90周年校庆”工作先进个人
4. 广西大学2017-2018学年优秀班主任
5. 广西大学2018届毕业生就业工作先进个人
6. 广西大学2014-2015学年“优秀班主任”
7. 广西大学2015届毕业生就业工作先进个人
8. 广西大学2014年度校内实践教学优秀指导教师
9. 广西大学2010-2011学年度“优秀班主任”
10.广西大学本科优秀毕业设计(论文)指导教师( 2014、2015、2017、2018)
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
主要著作、教材等
1. 电子工具与计算机辅助翻译,吉林大学出版社,2017年3月,主编
2. 商务英语听力2,重庆大学出版社,2017年3月,副主编
3. 区域经贸翻译,中国商务出版社,2016年11月,副主编
4. 新商务英语实训教程,中国商务出版社,2016年10月,副主编
5. 英语口语中级教程,重庆大学出版社,2013年6月,副主编
6. 东南亚语言文化论丛,中国社会科学出版社,2013年4月,参编
7. 东盟十国语言变体研究,中国社会科学出版社,2012年5月,参编
8. 东南亚国家社会与文化导论,中国社会科学出版社,2012年5月,参编
9. 中国—东盟博览会翻译实用手册,广西师范大学出版社,2007年10月,参编
10. 高考英语必备词汇详解,广西教育出版社,2006年11月,副主编
学术论文
1.基于旅游宣传资料语料库的菲律宾英语研究,《南之维:外国语研究》,中国商务出版社,2017.11.,独著
2.南宁公示语英语翻译规范性的调查与研究,《商业文化》,2016第9期,第二作者
3.关于“说”的词汇使用特色的研究——基于CNN与China Daily政治新闻语料库,《海外英语》,2015(7),第二作者
4.基于语料库的政务英语新闻词汇研究——以南宁市政务信息网英语新闻为例,《英语教学理论与实践》,中国人民大学出版社,2014.10,独著
5.从会展看广西高校翻译服务人才的培养,《广西教育学院学报》,2014(5),第一作者
6.美国大学演讲课程对我国高校英语专业教学的启示,《大家》,2012年4月(中),独著
7.从英语变体看地方高校英语专业口译教学策略——以印度尼西亚英语口译为例,《学术研究》,广西美术出版社,2011.8,独著
8.印度尼西亚英语中的语言迁移现象,《东南亚纵横》,2010(6),独著