当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 康宁

个人简介

康宁,教授,外国语学院副院长,兼任高密校区外语系主任。外国语言学及应用语言学、翻译硕士专业学位研究生导师。主要研究方向:翻译理论与实践;语料库与翻译研究;中英语言文化对比研究。曾担任英语系主任,青岛科技大学翻译硕士教育中心主任。 2001年毕业于大连海事大学,获得外国语言学及应用语言学专业文学硕士学位,2011年获得上海外国语大学英语语言文学专业文学博士学位。2013年9月至2014年9月,受国家留学基金委青年骨干教师项目资助,在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访问学习。 近年来,为外国语言学及应用语言学专业研究生开设“语料库语言学”课程,为翻译硕士专业研究生开设“计算机辅助翻译”、“旅游笔译”、“笔译理论与实践”、“笔译工作坊”等课程,为本专科生开设“翻译理论与实践”、“科技翻译”、“商务英语笔译”等课程。 先后主持山东省社会科学与规划项目1项,山东省教育厅人文社科项目1项,山东省研究生教育创新计划项目1项,山东省研究生教育质量提升计划项目1项,教育部全国翻译专业学位研究生教育研究项目1项,青岛市哲学社会科学项目2项,联合主持国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国家社科基金一般项目2项,参与省级及市厅级科研项目8项,主持完成校级科研项目3项,获得山东省高等学校省级教学成果奖三等奖1项,山东省高校人文社科优秀成果奖三等奖1项,青岛市社会科学优秀成果奖1项。在各类学术期刊发表论文近30篇,其中包括《中国翻译》、《语言教学与研究》等外语类核心期刊,2篇被CPCI-SSH收录;出版英文专著1部(美国学术出版社),出版译著13部。 工作期间,多次评为校“先进工作者”、“十佳育人标兵”、“我最喜爱的老师”、“优秀班主任”等称号。

研究领域

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

主要研究方向:翻译理论与实践;语料库与翻译研究;中英语言文化对比研究。

推荐链接
down
wechat
bug