个人简介
教育背景
2003年-2007年湖南师范大学 英语教育专业学士
2007年-2010年湖南师范大学 英语语言文学专业硕士
2014年-2017年华中科技大学 中外语言文化对比专业博士
2018年-2019年 利兹大学 中国当代文学研究中心博士后
主持项目:
湖南现代女作家作品的翻译与传播研究,湖南省评审委员会一般资助项目,2019年。
沙博理的中国文学外译观研究,湖南省社科基金青年项目,2017年。
翻译家沙博理与中国文学对外传播之互动关系,华中科技大学研究生创新基金项目,2015。
讲授课程:
本科生:《英汉笔译》、《商务笔译》、《商务翻译》、《初级英语视听说》
近期论文
查看导师最新文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1. 论沙博理《小二黑结婚》英译本中的叙事建构(第一作者),《外语与外语教学》,2016.06。
2.Translation and the Power of Agency(第一作者),Target: international Journal of Translation Studies,2016.09。
3.“忠实性叛逆”:沙博理之文学翻译观(第一作者),《外国语文》,2016.08
4.《理论框架》与《路径探索》评介(第一作者),《西安外国语大学学报》,2015.09。
5.中国文学外译模式考(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2017.09。
6.译者聂华苓研究综述(第一作者),《翻译论坛》,2015.06。
7.文学外译者沙博理的基本素养(独撰),《海外英语》,2018.09。
8.沙博理的中国文学外译观探究(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2018.10。
9.沙博理著译年谱(独撰),《明日》,2018.11。
10.Sidney Shapiro's Translatorial Agency: A Diachronic Perspective(独撰),International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics,2019.01。