当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 刘红华

个人简介

教育背景 2003年-2007年湖南师范大学 英语教育专业学士 2007年-2010年湖南师范大学 英语语言文学专业硕士 2014年-2017年华中科技大学 中外语言文化对比专业博士 2018年-2019年 利兹大学 中国当代文学研究中心博士后 主持项目: 湖南现代女作家作品的翻译与传播研究,湖南省评审委员会一般资助项目,2019年。 沙博理的中国文学外译观研究,湖南省社科基金青年项目,2017年。 翻译家沙博理与中国文学对外传播之互动关系,华中科技大学研究生创新基金项目,2015。 讲授课程: 本科生:《英汉笔译》、《商务笔译》、《商务翻译》、《初级英语视听说》

研究领域

红色外译家、社会翻译学、中国文学外译

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1. 论沙博理《小二黑结婚》英译本中的叙事建构(第一作者),《外语与外语教学》,2016.06。 2.Translation and the Power of Agency(第一作者),Target: international Journal of Translation Studies,2016.09。 3.“忠实性叛逆”:沙博理之文学翻译观(第一作者),《外国语文》,2016.08 4.《理论框架》与《路径探索》评介(第一作者),《西安外国语大学学报》,2015.09。 5.中国文学外译模式考(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2017.09。 6.译者聂华苓研究综述(第一作者),《翻译论坛》,2015.06。 7.文学外译者沙博理的基本素养(独撰),《海外英语》,2018.09。 8.沙博理的中国文学外译观探究(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2018.10。 9.沙博理著译年谱(独撰),《明日》,2018.11。 10.Sidney Shapiro's Translatorial Agency: A Diachronic Perspective(独撰),International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics,2019.01。

推荐链接
down
wechat
bug