个人简介
文学硕士,副教授。翻译研究中心秘书,二学位教学秘书,英美报刊选读课程组长
学习经历:
1999-2001 华中师范大学外国语学院 硕士
2005.07-08 英国国际培训学院进修
工作经历:
1994-至今 华中科技大学外国语学院 教师
著作
1. 参编 普通高等教育“十一五”国家级规划教材《跨文化交际视听说》
2. 参编 普通高等教育“十一五”国家级规划教材《大学英语泛听教程》
3. 参编 普通高等教育“十一五”国家级规划教材《新闻英语视听说》
课题:
1. 主持了湖北省教育厅人文社会科学研究项目:多元文化背景下庞德诗歌翻译的误读研究
2. 主持了华中科技大学人文社会科学青年项目:非英语专业大学生翻译能力现状研究
3. 主持了课题:企业对外形象提升研究
4. 主持了校自主创新课题:基于学生需求分析的英语公选课课程建设研究
5. 参与了全国教育科学规划2010年度大学外语教育研究专项课题:理工科院校MTI个性化口译实训平台
6. 参与了湖北省高等学校省级教学研究项目:大学英语教学电子资源库建设及共享平台开发与研究
7. 参与了“985”国家哲学社会科学创新基地研究项目子项目
获得荣誉:
1.2008年获 校教学质量二等奖
2.2009年获 校教学质量二等奖
3.2010年获 校教学质量二等奖
4.2012年获 院优秀教师
5.2013年获 院优秀教师
讲授课程:
“综合英语精读教程”、“综合英语听力教程”、“英语报刊选读”、“大学英语视听说教程”、“中国文化英译”
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1. 英语双学位学生之需求与满意度——关于武汉七校首轮联合办学状况的调查分析《高等工程教育研究》 2009年第2期
2.信息科学视角下的翻译批评“忠实”标准再思考 《外语与外语教学》 2008年第5期
3.从阐释学角度透视庞德中国诗歌翻译中的误读 《社会科学辑刊》 2008年第4期
4.功能翻译理论视角下的企业外宣翻译《华中科技大学学报》2008年第3期
5.从清末和“五四”时期的翻译实践看多元系统翻译理论的局限性《北京第二外国语学院学报》 2008年第4期
6.论双关语的可译性及不可译性 《外语教育》2007年