当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 张再红

个人简介

文学博士,2010年晋升为教授。华中科技大学外国语学院副院长。博士生导师。 学习经历: 1984-1989 华中理工大学外语系科技英语专业 本科 1997-2001 华中科技大学外语系 硕士研究生 1998-1999 新加坡南洋理工大学国立教育学院进修 2005-2009 华中科技大学语言学及应用语言学专业博士研究生 工作经历: 1989-至今 华中科技大学外国语学院 教师 著作 1. 《词汇文化语义的认知研究》,上海译文出版社,2010年5月. 2. 2009 《大学基础英语教程》第3册,学生用书及教师用书,“十一五”国家重点图书出版规划项目,面向新世纪的立体化网络化英语学科建设丛书,北京大学出版社,主编; 3. 《外语教育:研究与实践》,中南大学出版社2004年12月出版,第一章(P1-46)、第七章(P251-278)作者. 主要课题: 1. “以思辨能力与跨文化能力培养为导向的英语专业写作课程体系建设研究”, 2014-2016,第七批“中国外语教育基金项目”( ZGWYJYJJ2014Z22),主持。 2. “理工科院校MTI个性化口译实训平台建设”,2010-2012,教育部重大专项课题,主持。 3. “任务驱动”与“项目驱动”相结合的外语专业创新教育研究,华中科技大学教学研究项目,2012-2014,主持。 4. “本科翻译专业口译系列课程建设”,2010-2012,湖北省十一五规划重点立项课题,主持。 5. 《理工科院校本科翻译专业人才培养模式探索与实践》,湖北省教改项目,2009年 6. 《大学英语》国家级精品课程(排名第三),2008年。 获奖·: 1. 2015华中科技大学知心导师称号; 2. 2014 宝钢优秀教师奖; 3. 2013 华中科技大学写作课程群责任教授; 4. 2013 湖北省人文社会科学优秀成果三等奖; 5. 2012 华中科技大学教学成果一等奖; 6. 2009 湖北省优秀女教工; 7. 2006 华中科技大学三育人奖; 8. 1996 华中理工大学青年教师教学竞赛一等奖。 讲授课程: “理论语言学”、“普通语言学”、“英汉语言比较”、“英语写作”、“英语阅读”等。

研究领域

认知语言学、二语习得、英汉语言对比与翻译

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1. 《语言教学中的教师研究:批判性分析》评述 [J],《现代外语》,2014,37(6):864-867. 2. 荆棘丛生的背叛之旅——试论米兰昆德拉笔下背叛者群像,《外国文学研究》,2008(5):15-22. 3. “吃”的隐喻映现规律分析[J].《语言研究》,2010(4):123-125. 4. “试论王安忆小说《桃之夭夭》的伦理色彩”[J], 《华中科技大学学报(社科版)》,2007,21(6):67-72. 5. 范畴理论的演变与发展及其对词汇语义学的贡献[J].《高等工程教育与研究》, 2008年增刊. 6. Adopting a Strategy-based Approach toward Teaching Listening Comprehension[J],《中国英语教学》,2004,27(5). 7. “认知语境对典故语翻译的阐释力” [C],《外语教育》2007

推荐链接
down
wechat
bug