当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 李雯

个人简介

任教课程:翻译技术/应用翻译 学习经历 2010.9-2013.6:中南财经政法大学工商管理硕士 2017.9-2020.6:广东外语外贸大学翻译学博士 2019.8-2019.12:香港理工大学 访问学者 工作经历 2004.8-2015.2:华为技术有限公司 翻译中心 项目经理 学术著作 1.《全国翻译专业八级考试大纲与样题解析》北京:高等教育出版社, 2018. 课题 1. 广东省本科高校教学质量与教学改革工程立项建设项目“以语言服务业需求为导向的翻译本科人才培养方案改革探索”(排名第2) 2. 全国翻译专业学位研究生教育研究委托项目“《翻译硕士专业学位发展报告》编写”(排名第2) 3. 2018年度广东外语外贸大学高等教育研究项目“公共服务领域语言服务人才培养的社会需求及对策研究”(排名第2) 4. 广东省教育厅人文社会科学重点研究基地重大项目“珠三角现代语言服务业的战略发展与高端语言服务人才培养探索”(排名第3) 5. 全国高校外语教学科研项目“语言服务教育政策国别比较研究”(排名第3) 6. 广东外语外贸大学翻译学研究中心2018年基地招标项目“翻译专业本科生语言能力与口译能力的关系研究(CTS201814)”(排名第3) 7. 2017年中国外文局对外传播研究中心“中国翻译理论研究的过去、现状与未来”(排名第4) 获奖情况 2018第七届全国计算机辅助翻译与技术传播大赛“优秀指导老师”

研究领域

语言服务

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.【SSCI】Mu Lei & Li Wen. Book Review: The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education[J]. Babel, 2020.1 2.【CSSCI】穆雷、李雯. 翻译硕士专业学位论文写作模式的再思考——基于704篇学位论文的分析[J]. 学位与研究生教育, 2019(11). 3.【CSSCI】穆雷、李雯、蔡耿超. MTI实践能力培养考核制度的改革设想——来自临床医学专业硕士的启示[J]. 上海翻译, 2018(4). 4. 李雯、杨扬. 2017年中国翻译研究年度综述[J]. 天津外国语大学学报, 2018(3)

推荐链接
down
wechat
bug