个人简介
学习简历
1986.9―1990.6 内蒙古师范大学外国语学院本科
2000.6―2003.6 哈尔滨工业大学外国语学院硕士
工作简历
1990.9―1993.12 内蒙古河套大学外语系 讲师
1994.1―2000.6 威海市信息中心翻译室 中级翻译
2000.7―至今 哈尔滨工业大学威海 语言文学学院 副教授
承担项目
承担科研项目四项,是两个研究项目的主要负责人
获奖情况
2003年 项目“国际商务谈判口译语用失误研究”获省人文社会科学研究三等奖
山东省国外语言学学会2015年年会论文《多维视角下的语言学研究》三等奖
主要翻译工作业绩
2003年11月:联合国可持续发展城市化战略国际会议中任翻译,并在中方与多国商务谈判中任翻译
2003年10月:爱尔兰总统访华团都柏林工业大学专家学术报告中任首席翻译。并参与了系列商务谈判
2003年11月:哈工大软件学院、都柏林工业大学和山东浪潮集团共同创建软件园的商务谈判中任首席翻译
2003年 9月: 威海市政府亚洲论坛会议中任翻译
2000年10月:美国加州大学与哈工大联合培养工商管理硕士及中高级行政人员赴美培训等系列谈判中任首席翻译
1999年 6月:美国教育代表团与威海市大型国有企业商务谈判中任首席翻译。 1993年12月:市政府对美国摩根银行证券公司、美林财团和当那森财团等金融界招商会议中任首席翻译,并参与系列商务谈判
1993年10月--1994年5月:美国爱依斯输电公司与山东华能电厂融资项目谈判中任首席翻译
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
探究翻译专业资格考试口译笔记《多维视角下的语言学研究》2015.10
商务谈判语用失误分析《上海翻译》2003.8