当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › Bruce Knickerbocker

个人简介

Bruce Knickerbocker has been Associate Professor of Translation Studies at Beijing Normal University and Hong Kong Baptist University, United International College (UIC), and Assistant Professor of Chinese Studies and Comparative Literature at both Northwestern University and Bard College in the United States. Professor Knickerbocker completed his Ph.D. at the University of Wisconsin, Madison. His dissertation focuses on Sima Qian’s 司马迁 historiography, philosophy and use of source materials in the Shiji史记. He has published on Sima Qian and his Shiji, in addition to works in language pedagogy and Tang and Song dynasty literature. He is very happy to be at HITSZ and offer courses in English language and literature, comparative Chinese literature, translation. comparative linguistics and cultural studies. 教育经历 2009 Ph.D. with honors in Chinese Literature, Linguistics and Philosophy. University of Wisconsin–Madison, Madison, Wisconsin, USA. 1999 M.A. with Honors in Chinese Literature, Linguistics and Philosophy. University of Wisconsin–Madison, Madison, Wisconsin, USA. 1991-1992 Diploma in Modern Japanese Language, Philosophical History and Literature. Sophia University, Tokyo, Japan . 1989 M.A. with Honors in Modern and Traditional Chinese Language and Literature. St. John's University, Jamaica, New York, USA. 1981 B.A. in East Asian Studies, Psychology and Philosophy. State University of New York, USA. 研究与工作经历 2013-2018 Beijing University and Hong Kong Baptist University––United International College, Zhuhai, China Associate Professor of English Language and Chinese-English Translation Studies. 2006-2013 Northwestern University, Weinberg College of Arts and Sciences, Programs of Chinese, Comparative Literary Studies and Asian and Middle East Studies, Evanston, Illinois. Assistant Professor of Chinese Language, Culture and Literature. 2002-2006 Bard College, Division of Language and Literature, Programs in Chinese Studies, Asian Studies and Classical Studies, Annandale-on-Hudson, New York. Assistant Professor of Chinese Language, Culture and Literature. 1996-2002 University of Wisconsin–Madison, Department of East Asian Languages and Literature. University Graduate Teaching Assistant and Professor of Asian Studies, Chinese and Academic English Composition. 1989-1995 International Education Center (Nichibei Kaiwa Gakuin), School of Intercultural Communication, Tokyo, Japan. Professor of Chinese and English Languages and Literatures, Program Coordinator, Curriculum Developer and Administrator. 1986-1989 La Guardia College, New York. ESL Lecturer and Program Coordinator, 1986–1987.

研究领域

Comparative Philosophy; Ethics; Translation Studies: historical and comparative perspectives, theory and practice; adaptation theory and research; comparative languages and linguistics; corpus-based research studies; comparative classical Western and Chinese historiography, philosophy and commentarial methodology; studies and translations of prose and poetry up through the modern era (especially Zhou, Medieval-era and Tang poetry, chuanqi and huaben); early narrative texts (at present, especially the Shiji, Zuozhuan and related texts); Modern Chinese Fiction and Literature, especially May Fourth and after Mao in China and Taiwan; Chinese cinema; Chinese paleography and excavated texts; application of current Western literary theory and criticism to the Chinese literary corpus; Daoist, Buddhist and Confucian thought; Chinese bibliography; Daoist poetry, fiction and literary criticism; language teaching pedagogy; Chinese linguistics; comparative studies of Axial Age philosophy.

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

“Cheng, Hereditary House 12, Cheng shih-chia,” annotated translation and philosophical analysis of Shiji/Shih chi chapter 42 (71 pp.), in The Grand Scribe's Records, Volume V:II The Hereditary Houses of Pre-Han China, Part II. With William H. Nienhauser, Jr., ed., Indiana University Press, forthcoming under contract, 2020. The Great Return: Chinese Culture and Literature after Mao (book manuscript in progress). “Historicizing the Dream World and Parabolizing the Waking World: Shen Jiji and His “Zhenzhong ji” (Record within a Pillow),” thematic and philosophical analysis of “Record Within a Pillow,” in Tang Dynasty Tales: A Guided Reader. With William H. Nienhauser, Jr., et al. Singapore: World Scientific Publishing, 2010, pp. 94-129. “Kou-chien, the King of Yüeh, Hereditary House 11, Yüeh Kou-chien shih-chia,” annotated translation and philosophical analysis of Shiji/Shih chi chapter 41 (59 pp.), in The Grand Scribe's Records, Volume V:II The Hereditary Houses of Pre-Han China, Part II. With William H. Nienhauser, Jr., ed., Indiana University Press, forthcoming under contract, 2020. Reading for Success. Tokyo: International Education Center, 1994. Co-authored with David Boardway, et al. Complete set of intermediate-level ESL textbooks designed to develop reading skills. Sima Qian and the River of History (in progress under review). Situational English. 4 v. Tokyo: International Education Center, 1993. Co-authored with David Boardway, et al. All-skills intermediate-level ESL textbooks. “T'ai-kung of Ch'i, Hereditary House 2, Ch’i T’ai-kung shih-chia,” annotated translation and philosophical analysis of Shiji/Shih chi chapter 32, in The Grand Scribe's Records, Volume V.I The Hereditary Houses of Pre-Han China, Part I. With William H. Nienhauser, Jr., ed., Weiguo Cao, Zhi Chen, Scott Cook, Hongu Huang, Wang Jing, Zhang Zhenjun and Zhao Hua, Indiana University Press, 2006, pp. 31-121. “Translator’s Note,” thematic and philosophical analysis of Shiji/Shih chi chapter 32, in The Grand Scribe's Records, Volume V.I The Hereditary Houses of Pre-Han China, Part I. With William H. Nienhauser, Jr., ed., Weiguo Cao, Zhi Chen, Scott Cook, Hongu Huang, Wang Jing, Zhang Zhenjun and Zhao Hua, Indiana University Press, 2006, pp. 123-30. “Zhenzhong ji” (Record within a Pillow) by Shen Jiji, annotated translation in Tang Dynasty Tales: A Guided Reader. With William H. Nienhauser, Jr., et al. Singapore: World Scientific Publishing, 2010, pp. 73-93. 会议论文及发表演说 2015 “The Comparative Political Philosophies of Lu Xun and Ezra Pound,” Organizer, Panel Leader, Presenter, Discussant at Symposium on “New Developments in Translation and Interpreting Studies,” Program in Applied Translation Studies, Beijing University and Hong Kong Baptist University––United International College, Zhuhai, China, November 27-29, 2015. 2012 Panel Leader and Discussant at the Sixth International Workshop on Early Chinese History and Historiography, Shiji/Shih chi 120, “Chi, Cheng, Memoir 60, Chi Cheng lieh-chuan,” University of Wisconsin-Madison, October 12-14, 2012. 2012 “Constructing National Images;” “Hegemony and Historiography of Music;” Panelist on roundtable discussions at the Inter-Asia Popular Music Conference at the National Normal Taiwan University, Taipei, Taiwan, July 13-15, 2012. 2008 Panel Leader and Discussant at the Fifth International Workshop on Early Chinese History and Historiography, Shiji/Shih chi 106, “Liu P’i, King of Wu, Memoir 46, Wu Wang P’i lieh-chuan,” University of Wisconsin-Madison, August 22-24, 2008.

学术兼职

Classical Studies Committee Comparative Literary Studies Committee Comparative Literary Studies Search Committee Conference Coordinator Course Curriculum Committee Foreign Languages and Literatures Committee Freshman Mentor Fourth Year Project Supervisor Senior Project Coordinator Mellon Post-doctoral Fellow Mentor Midwest Chinese Speech Competition Committee New Faculty Mentor Division Research Coordinator Teacher and Tutor Training Workshops Translation Studies Editor Coordinator Translation Studies Program Committee Translation Studies Search Committee Undergraduate Language and Research Grant Committee

推荐链接
down
wechat
bug