当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 朱玉

个人简介

朱玉,副教授,博士生导师 主要经历:  2004年9月-2010年1月       北京大学英语系,英语语言文学专业博士 2007年9月-2008年6月       耶鲁大学英语系,富布赖特中美联合培养博士生项目(Fulbright Ph.D. Dissertation Research Program) 2001年9月-2004年7月      北京大学英语系,英语语言文学专业硕士 1997年9月-2001年6月       南开大学英语系,英语语言文学专业学士 2017年10月-2018年4月       剑桥大学英语系访问学者 开设课程: 文学作品选读I &II(专业必修), 英国浪漫主义诗歌与诗论(专业必修),西方文学的基石(核心通识),现当代西方诗歌选读(专业选修) 主持项目: 1.《华兹华斯诗歌思想研究》,国家社科基金后期项目2015.9—2017.9,项目号:15FWW002; 资助金额:20万。 2. 《谢默斯·希尼:诗歌、翻译与批评》,高校文科基本业务费中山大学青年教师培养项目。 3. 《中国百年诗歌翻译的诗学谱系研究》,教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目,2018-2021, 担任子课题《中国百年诗歌翻译的诗学谱系研究之顿代化后期的诗歌翻译(1978-2017)》负责人。   出版专著:《作为听者的华兹华斯 》,北京:北京大学出版社,2018年。    译作以及相关论文: 华兹华斯:《安家格拉斯米尔》,总计1048行,以附录形式发表在《作为听者的华兹华斯》一书中,北京大学出版社,2017年。 《格兰摩尔十四行诗组诗》,载《译诗》,2014年第1卷, 长江文艺出版社,101-106页。 希尼:《一些值得抒写的》,《东吴学术》2014年第1期,14-19页。 谢默斯·希尼诗选(10首),载《译诗》2013年第2卷,长江文艺出版社,174-189页。 《踏脚石:希尼访谈录》(节译),载《译诗》2013年第2卷,长江文艺出版社,189-193页。 《希尼:诗歌是金属的声音》(论文),载《译诗》2013年第2卷,长江文艺出版社,194-199页。 《爱伦坡Marginalia选译》,载《中国翻译》2002年第1期。

研究领域

英国浪漫主义诗歌与思想传统,爱尔兰现当代诗歌。

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.《希尼<草木志>中的“空中漫步”》,载《外国文学评论》2018年第3期。 2.《“远居内陆……却听到强大的水声”:华兹华斯<序曲>第一卷的意义与影响》,载《当代外语研究》2017年第3期。 3.《作为听者的华兹华斯》,载《学问》2017年第5期。 4.《四月的格拉斯米尔》,载《作家》杂志2014年10月号。 5.《从希尼到谢默斯》,载《东吴学术》2014年第5期。 6.《“如果第一行不能音乐般展开”:希尼诗歌创作思想管窥》,载《东吴学术》2013年第6期,90-97页,收录于英语文学年会第三届分会优秀论文集《历史进程与文学嬗变:新世纪英语文学研究》,南京大学出版社,2014年。 7.《自我与忘我:英国浪漫主义传统中的同情思想》,《外国文学评论》2013年第2期,48-62页。 8.《“当他在无声中/ 倾听”:华兹华斯“温德米尔少年”片段中的倾听活动》, 载《外国文学评论》2012年第3期,87-98页。转载于人大复印资料外国文学专辑,2013年第1期。 9.《华兹华斯与“视觉的专制”》,载《国外文学》2011年第2期,61-72页。该文被转载于《欧美文学论丛》(北京大学欧美文学研究中心主编,人民文学出版社,2013年)。 10.“The Mind Intent to Hear: A Study of Acts of Listening in The Prelude”, 载《淡江人文社会学刊》(台湾)2009年3月(总第37期),53-72页。(英文撰写) 11.《废墟 · 花园 ·“高明的目光”:华兹华斯〈废毁的茅舍〉引发的思考》,载《国外文学》2006年第3期,44-51页。

推荐链接
down
wechat
bug