个人简介
吴远宁老师是欧盟认证(JICS)的同声传译员,也是欧盟认证(JICS)从1985年引入中国30年来湖南省唯一一位获得国际认证的同声传译员(中南五省仅2人)。他是中南大学外国语学院副教授、硕士生导师,MTI(翻译硕士口译方向)全国第一批导师,同时也是一位资深会议口译培训专家。他是中国翻译协会语言服务能力培训与评估(LSCAT)项目授课教师。
吴远宁老师有着25年的口译实践经验,其中从事同声传译工作15年。他受训于欧盟总部口译司(比利时布鲁塞尔)。回国后,多次担任国家、省、部级国际会议以及全球500强企业等举办的各类会议的同声传译工作,有着丰富的口译实战经验。他已为300场国际会议提供过高水平的同声传译和交替传译服务.此外,在笔译方面,他也有着超过25年的扎实功底,有超过200万字多领域、跨行业的翻译和译审经验。主要教授课程为口译工作坊、同声翻译等。