当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 孔德亮

个人简介

山东巨野人。1999.9-2003.7,烟台师范学院(鲁东大学)英语系学习,获学士学位;2003.9-2006.7,新疆大学外国语学院学习,喜马拉雅奖学金获得者,获硕士学位;2006.7-至今,中国石油大学(华东)文学院任教,文学院“青年英才支持计划”获得者。 主讲课程: 《大学英语》、《通用学术英语》、《先锋英语》、《国际交流英语视听说》、《翻译概论》、《国外教学法主要流派》 学术研究课题: 1、科技翻译研究的信息论视阈(2012.7-2014.6),山东省教育厅,主持; 2、科技英语翻译研究的信息论视阈(2011.10-2013.10),中国石油大学,主持; 3、大学英语跨文化教学的模式构建研究(2010.9-2012.10),中国石油大学,主持; 4、大学英语教学的动力机制及可持续发展研究(2014.10-2016.10),中国石油大学,主持; 5、优化与创新:大学生跨文化能力可持续发展研究(2014.6-2016.6),中国石油大学文学院,主持; 6、中国石油大学培养“卓越工程师”诉求下多元动态教学模式的研究与实践(2012.10-2014.10),中国石油大学,参与; 7、ESP教师教学学术能力发展研究与实践(2014.06-2016.06),中国石油大学,参与; 8、翻译伦理研究视阙下译者主体性的发挥-以文学翻译为例(2014.07-2016.06),中国石油大学,参与; 9、“中国英语”研究的模因论视域(2014.07-2016.06),中国石油大学,参与; 10、叙事学视域内的莫言小说英译研究(2014.09-2016.09),山东省教育厅,参与; 11、多视角下的翻译原创性研究(2014.07-2017.06),山东省教育厅,参与; 12、大学英语学习需求全方位动态调查与个性化培养对策研究(2012.09-2014.12),山东省教育厅,参与; 13、教育部第三批大学英语改革示范点项目(学校) (2011.2-2013.2),教育部,参与。 获得荣誉: 1、学英语跨文化教学的模式构建-研究现状与理论思考/东营市第22次社会科学成果二等奖(2013.09); 2、物流英语的特点及翻译/青岛市第26次社会科学成果三等奖(2013.09); 3、财会英语的信息特点及翻译/第15届全国科技翻译大会优秀成果二等奖(2014.10); 4、机电英语的特点及翻译/青岛市第27次社会科学优秀成果新秀奖(2013.12); 5、徐光启科技翻译的启示/山东省国外语言学学会优秀成果二等奖(2013.09); 6、Unit6 Mind and Memory/2016年全国高等院校英语教学精品课大赛三等奖(2016.09); 7、第二届中国外语微课大赛二等奖(2016.09); 8、中国石油大学第十届研究生“‘博萃节’优秀指导教师”(2012.12); 9、中国石油大学文学院“优秀班主任”(2012.12); 10、中国石油大学“优秀教师”(2015.09)。

研究领域

英语教学与教育、翻译理论与实践

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1、《大学英语跨文化教学的模式构建-研究现状与理论思考》,外语界(2012.4),CSSCI; 2、《大学英语教学的动力机制构建-研究现状与理论思考》,外语界(2014.10),CSSCI; 3、《物流英语的特点及翻译》,中国科技翻译(2011.1),CSSCI扩展版; 4、《机电英语的特点及翻译》,中国科技翻译(2013.11),CSSCI扩展版; 5、《影视名称翻译的信息论视角》,电影文学(2014.6),北大核心; 6、《科幻电影名称翻译的信息论视角》,芒种(2013.04),北大核心; 7、《中日诗歌文化美感的比较与欣赏》,芒种(2014.7),北大核心; 8、《唐诗文化意象翻译的信息论视角》,中国石油大学学报(2011.12),全国优秀社科学报; 9、《徐光启科技翻译的启示》,中国石油大学学报(2015.10),全国优秀社科学报; 10、《政论汉英翻译的四个关键——以党的十七大报告及其英译本为例》,沈阳教育学院学报(2008.12); 11、《新疆地域翻译的文化观》,乌鲁木齐职业大学报(2008.5); 12、《科技英语翻译的教学原则》,考试周刊(2014.5); 13、《新闻报道中“主题”的语言特点及翻译》,考试周刊(2015.6); 14、《翻译硕士能力发展的模式创新研究框架》,考试周刊(2015.8); 15、《大学英语跨文化教学的模式构建——现状、问题及对策》,《曲阜师范大学学报》(2010.6)。 著作: 1、新编大学英语综合教程,中国石油大学出版社(2010); 2、新编大学英语同步教程,中国石油大学出版社(2012)。

推荐链接
down
wechat
bug