个人简介
汤琼副教授,暨南大学外语学院副院长,硕士生导师。上海外国语大学语言学硕士、暨南大学文艺学博士毕业。曾在美国哥伦比亚大学、纽约大学等地接受智库培训,在英国剑桥大学短期学习。在少儿英语节目YOYO and NANA中担任节目主持人, 该节目由广东卫视等12家省级电视台联合播出,并被制成四集录像带由广东科技出版社发行。
多次出国采访国际体育比赛, 采访过的大型赛事有:瑞典世界杯女足赛, 英国羽毛球公开赛,德国世界杯足球赛,亚特兰大奥运会,美国迈阿密金杯赛,澳大利亚体操锦标赛等,此外还曾赴马来西亚、马尔代夫以及越南等地采访。采访对象包括澳大利亚前总理霍克, 泰国前总理查差春哈旺等。广州申亚期间,作为广东电视台英语陈述人,口语通过国家体委外事司的考察,在亚奥理事会代表团考察广东电视台时,圆满完成陈述工作,为广州申亚作出贡献。
2006年调入暨南大学, 开设课程有:综合英语;希腊神话与文化;研究生课程跨文化交际与翻译等。在CSSCI核心期刊发表论文数十篇,主持广东省社科十三五规划项目一项,广东省教改项目一项。主持校级教改项目5项。编写教材3部,其中《奥运会和国际体育比赛英语》获中国大学出版社协会优秀教材二等奖。译著《牛虻》花城出版社出版。暨南大学综合英语教学团队负责人,综合英语金课负责人。暨南大学英文版对外宣传片由汤琼老师配音。
汤琼老师兴趣广泛,学生时代曾获上海市研究生歌唱大赛二等奖,她编排的舞蹈先后在暨南大学新年晚会中获最佳舞美奖,最佳编排奖和最佳创意奖等。导演学生参加全国大学莎士比亚英语戏剧赛,率领暨南大学队成功晋级总决赛全国12强并获得最佳场景奖和优秀导演奖。指导学生晋级外研社杯全国英语辩论赛总决赛并获二等奖。
近年来获奖情况:
1、暨南大学本科教学竞赛一等奖,2019年12月
2、2019年9月获暨南大学第六届校长奖。
3、暨南大学教学成果奖一等奖第一完成人,2019年5月。
4、2019年外研社全国大学生英语辩论赛总决赛优秀评委、二等奖指导老师。
5、全国大学生英语辩论赛华南赛区一等奖指导老师, 2019年。
6、外研社全国教学之星大赛英语专业组复赛一等奖, 2017。
7、外研社全国英语演讲大赛广东区一等奖优秀指导老师,2017。
8、广东省首届英语戏剧大赛银奖优秀指导老师,2018年11月。
9、指导暨南大学队晋级全国大学莎士比亚英语戏剧赛总决赛12强,获最佳
场景奖和优秀导演奖,2011。
10、编著《奥运会和国际体育比赛英语》获中国大学出版社协会优秀教材二等奖。
2006年调入暨大以来学术成果
1.《新编综合英语》第三册主编,暨南大学出版社,2014年
2. 编著《奥运会及国际体育比赛英语》暨南大学出版社,2002年
3.编著《英汉国际体育比赛常用语手册》暨南大学出版社1999年
4. 译著长篇小说《牛虻》,花城出版社,2019。
主持项目:
1.2017广东省级教改项目:英语专业校企合作育人机制研究,经费3万元。
2.2019广东省社科十三五规划项目外语专项,经费3万元
3.暨南大学《综合英语》教学团队负责人,金课负责人,合计经费4万元。
4.暨南大学教学成果培育项目立项,3万元。
5.暨南大学第16期质量技术创新工程综合英语线上线下混合项目,经费3万元。
6.暨南大学第4期在线课程项目:《中西经典导读》,经费9万元。
7.指导广州鹰準信息科技公司创业实践获2016年国家级大创立项,经费5万元。
8.指导“广州公共标识语勘误”项目获2019年大学生创新创业国家级立项并结
项优秀,经费2万元。
海外培训和学术会议情况
1. 2019年11月赴美国哥伦比亚大学、纽约大学参加智库培训。
2. 2019年1月英国剑桥大学短期学习。
3. 赴韩国东国大学参加国际文学伦理学研讨会并宣读论文,2015年10月
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1.从女神、女妖形象分析比较古希腊和儒道佛文化女性观差异,CSSCI《英美文学研究论丛》2018,12
2.走向世界的文学伦理学批评,A类核心期刊《外国文学研究》2017,1
3.从奥德修斯和孙悟空的冥府之旅看古希腊和儒道佛生死观差异,CSSCI核心期刊《浙江大学学报》2017,1
4.语用学的言外之意理论和文学的意境说,CSSCI《贵州社会科学》2014,12
5.古希腊英雄的修身美,CSSCI核心期刊《学术研究》2014,1
6. 奥德修斯,孙悟空的漂泊与追求,CSSCI核心《暨南学报》2013,8
7. 刻意曲解的社会政治语用功能解析,B类核心《中外论坛》2012,4
8. 从汉语言外之意的理解看关联理论的不足,B类核心《中外论坛》2009,5
9. 现代语用思想与中国古代言外之意学说刍议,CSSCI核心《暨南学报》2007,4
10. 地球村里本就有中国龙的位置《风尚周报》2007,1
学术兼职
教育部学位中心通讯评审专家。广东省翻译协会常务理事。“广州市公共双语标识勘误”专家组成员。任职广东电视台,少儿英语节目YOYO and NANA中担任节目主持人,历任记者, 翻译,英语新闻副监制。在广东台赴美国制作大型春节联欢晚会中担任主要翻译。