个人简介
裴霜霜(1977-)博士、副教授,翻译硕士导师。剑桥商务英语考官,长期从事商务英语和雅思专业培训,具有丰富的教学和实战经验。目前主要从事隐喻心理表征的行为和事件相关电位实证研究。已在《外语教学与研究》、《外语教学》、《外语教学理论与实践》等期刊发表论文10余篇,译著3部。主持广东省教育厅项目一项,校级项目一项。参与国家社科后期资助项目一项、省级项目两项,校级项目四项。
译著:
1) 2012年《美国史》 南方报业集团
2) 2012年《Encarta双解大词典》 世界图书出版社(国家社科基金后期资助项目 “《Encarta英汉双解大词典》成果)
3) 2005年5月 《实效传播》(翻译)暨南大学出版社
教材:
《新编大学英语(第二版)综合练习》 外语教学与研究出版社,2009年1月
主持项目:
1) 2011 广东省教育厅高校优秀青年创新人才培养计划项目(育苗工程项目)“基于SketchEngine-WordNet的隐喻语义网络研究”,项目编号 wym11023,经费:0.75万。
2) 2013年暨南大学第九批教育技术创新工程 “优质示范课程—— 中级商务英语”
参与项目:
1) 2015 暨南大学科研培育与创新基金项目启明星计划“语言相关因素对脑结构可塑性的影响:一项多模态磁共振影像研究”,2015-2018, 项目批准号:15JNQM002
2) 2012年广东省教改项目“网络环境下任务驱动型教学模式在英语公共演讲教学中的应用”,项目编号2012074 第一参与人
3) 2012年度广东省哲学社科"十二五"规划学科共建项目“粤语学生英语音节习得负迁移现象的优选论解析”,项目编号GD12XWW10, 第二参与人
4) 2009国家社科基金后期资助项目 “《Encarta英汉双解大词典》” ,项目编号09TTQ004 。
5) 2012年度暨南大学教学改革研究项目名单(外招生专项)“基于英语写作错误分析的外招生英语写作教学改革与实践”
6) 2012年度暨南大学教学改革研究项目 (本科课程中心专项)“充分利用语言教学平台优化“商务英语口译”教学模式”
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1) 博士论文:时间-空间概念隐喻的体验认知研究及其在外语教学中的应用 2015年7月 华南师范大学
2) 从教育哲学角度看改革时期大学英语课程目标与内容的设置,《外语教学理论与实践》(CSSCI),2015年第四期
3) 语料库隐喻研究中隐喻用法的识别及语义概念的推导《中外论坛》2015年第2期(2)43-49
4) 借助Sketch Engine和WordNet进行隐喻的概念模型和语义映射分析——以目标域TIME为例 《外语教学》 2012年第2期 (CSSCI)此论文被北京外国语大学 语料库语言学--- 外语语言学与应用语言学2012年第一期收录 33(2):13-17
5) 以自然语篇和语料库为基础的隐喻研究——《语篇中的隐喻》述介 《外语教学与研究》2011年第02期(CSSCI)43(2)315-318
6) 二语习得框架下的隐喻理解能力研究述评《中外论坛》. 2012年第1期(CSSCI)(1)47-52
7) 隐喻理解的认知加工过程——从比较模型、范畴模型到隐喻生涯理论 《中外论坛》 2011第(CSSCI)
8) 非英语专业学习者英语常规隐喻理解能力实证研究 《暨南高教研究》 2009年第6期(CSSCI)
9) 汉英“爱情”情感隐喻比较研究 广东工业大学学报(社会科学) 2007年第2期
10) 从汉语成语的英译看文化与翻译 大学英语(学术版) 2006年第2期
11) lexical change in the internet age 高等教育与学术研究 2006年第5期