个人简介
本科、硕士、博士分别就读于吉林大学和厦门大学,曾短期到日本游学。2000年8月本科毕业后开始任教于集美大学。曾获 “博士研究生国家奖学金”等奖励。主要学术旨趣包括比较文学和跨文化研究,翻译。
教育及工作背景:
1996.9--2000.7 吉林大学外国语学院,英语语言文学本科毕业,获学士学位
2004.9--2007.6厦门大学外文学院,英语语言文学硕士研究生,获硕士学位
2011.9--2016.6厦门大学人文学院,文艺学跨文化研究博士研究生,获博士学位
2000.8--至今 集美大学外国语学院任教
主讲课程:
本科:《商务英语阅读》;《大学英语》;《翻译工作坊》;《译文赏析》
研究生:拟开《跨文化形象学研究专题》
近五年主持和参研的科研项目:
1.无障碍通识阅读翻译,外语教学与研究出版社资助项目,11万,主持人,起止时间:2016. 8-2017.12。
2.反写欧洲中心主义知识建构研究,集美大学博士科研启动项目,1.5万,主持人,起止时间:2016.12-2018.12。
3.厦门历史文献A Race of Green Ginger(by Averil Machenzie-Grieve)的翻译研究,厦门社科联重点项目,3万,主持人,起止时间:2015.7-2016.7。
4.厦门历史文献的翻译研究——Christ or Confucius, which? Or the Story of the Amoy Misson,厦社科研同文书院一般项目,1.5万,第二责任人,2014.10-2014.12。
5.历史文献《教务杂志》翻译研究(三),厦门市社科联重大项目,5万,第二责任人,起止时间:2015.5—2015.10。
6.历史文献《教务杂志》翻译研究(二),厦门市社科联重大项目,5万,第三参与人,起止时间:2015.5—2015.10。
研究领域
跨文化研究、文学翻译、海外中国形象研究、西方文论、西方思想史
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1.论文:《摇晃的大陆:欧洲中心主义的元地理学批判》,载《文艺理论研究》(CSSCI)2016年5期,2016年9月。
2.论文:16-17世纪欧洲在亚洲的“地理大发现”,载《跨文化对话》(CSSCI)第32辑,2014年9月。
3.论文:有关跨文化形象学论争的反思,载《文化研究》(CSSCI)第16辑,2013年9月。
4.译著:《欧洲形成中的亚洲》第三卷《贸易、传教、文献》(上、下两册90万字),人民出版社,2013年3月。该作品获奖:1)人民出版社2013年度优秀学术书奖;2)第九届文津图书奖推荐奖;3)2013年度引进版社科类优秀图书;4)中华读书报评为2013年最受欢迎的100种图书之一。
5.译著:《西方传教士眼中的厦门》(合译),当代中国出版社,2015年11月。
6.译著:《生姜民族》,海峡文艺出版社,即出(2017年上半年)。
学术兼职
兼任全国翻译史研究会理事,全国比较文学和跨文化研究会理事,厦门市文艺评论家协会会员,厦门市作家协会会员。