个人简介
【个人简介】
孙嘉,讲师,福建师范大学外国语学院翻译硕士。
2016年7月,英国桑德兰大学访问学者;
2018年9月至2019年7月,福建师范大学外国语学院访问学者。
科研项目
1.主持福建省中青年教师教育教研项目《社会话语分析理论框架下的漫威电影字幕译者主体性分析》,2018年9月至2020年9月;
2.参与福建省本科高校一般教育教学改革项目《应用型高校大学英语技能与素质拓展课程研究》,2018年5月至2020年5月;
3.参与福建省中青年教师教育教研项目 《“一带一路”背景下福建高校如何培养大学生跨文化交际能力》,2017年7月至2019年7月;
4.参与省社科规划项目《基于多模态隐喻视角的构建当代中国国家形象对策研究》,2016年8月至2019年8月;
5.主持福州大学育苗基金项目 《操控论对科幻电影中虚构信息英译汉的指导作用研究》,2015年至2017年。
【获奖情况】
曾多次获得学院教学质量奖以及福州大学“最佳一节课”二等奖等荣誉。
主讲课程 大学英语(本科基础课)、实用篇章翻译(专题课)
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1.《论茶文化对创新国际商务英语人才的培养》(论文),《福建茶叶》2017年5月总第185期;
2.《文学“多面手”矛盾的文学翻译境界》(论文),《兰台世界》2015年7月总第477期。