当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 潘学权

个人简介

潘学权, 安徽怀宁人,硕士,副教授,硕士生导师。1995年本科毕业于安徽大学英语专业,2003年研究生毕业于四川外语学院英语语言文学专业。1995年起在淮北师范大学(淮北煤炭师范学院)工作,先后担任过外语系教学秘书、基础英语教研室主任、高级英语课程组长、翻译系主任、外国语学院副院长等职;淮北师范大学“国培计划”英语学科(2016、2017)首席专家。承担过《大学英语》《高级英语》《研究生英语》《美英报刊选读》《英语文体学》《口译》《笔译》《计算机辅助翻译》等课程教学工作,研究领域主要为翻译理论与实践、英语教学、文体学等。

研究领域

教研、科研课题(主持) 1.2004 安徽省教育厅人文社会科学项目:后殖民翻译研究 (2004-2005)(编号:2004sk82) 2. 2004 安徽省青年教师科研资助项目:从后殖民视角看翻译与文化互动关系 (2004-2007) (编号:2004jwk74) 3. 2006 淮北煤炭师范学院教学研究项目:基于建构主义思想的新型外语教学模式研究 (2006-2008) 4. 2010淮北师范大学教学研究项目(重点):英语专业应用型专业化口译人才培养模式研究(jy10105) 5. 2010 安徽省教育厅教学研究项目(一般):英语专业应用型专业化口译人才培养模式研究 (编号:20100512) 6. 2013安徽省教育科学规划项目:中小学外语教学中语言和文化平衡输入的策略研究(第二主持人) 7. 2017 安徽省高校人文社会科学科研项目(重点):美英后“9‧11”小说人文主义思想研究(编号:SK2017A0356)

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

[1]吴章立,潘学权.蒙授大学英语教学问题与对策[J].现代职业教育,2017(34):88-89. [2]潘学权,谢贤德.胡适与朱湘诗歌翻译对比探究[J].淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2013,34(02):119-122. [3]谢贤德,潘学权.基于学生自主学习的口译人才培养模式[J].中国大学教学,2012(05):25-26. [4]潘学权.本科英语专业应用型口译人才培养的问题与对策[J].湖北第二师范学院学报,2011,28(12):128-130. [5]潘学权,谢贤德.脱离原语语言外壳在口译记忆与口译笔记训练中的应用[J].中国电力教育,2011(26):198-199+201. [6]潘学权.重返家园的奥德赛——从生态美学视角谈《冷山》的家园意识[J].名作欣赏,2011(13):132-134. [7]潘学权.《鹿之民》的生态整体主义解读[J].宜宾学院学报,2010,10(07):77-79. [8]潘学权.《与狼共度》中的人类中心主义批判[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(03):202-203+206. [9]潘学权,叶小宝.建构主义理论指导下的英语报刊阅读教学[J].科技信息(科学教研),2008(15):249+222. [10]潘学权.从语言象似性角度解读《献给艾米莉的玫瑰》[J].湖北第二师范学院学报,2008(03):20-22. [11]潘学权,叶小宝.翻译与女性身份的重塑——谈西方女性主义翻译实践的三个阶段[J].天津外国语学院学报,2007(02):1-6. [12]潘学权.基于建构主义思想的外语教学观[J].湖北教育学院学报,2007(01):131-133. [13]潘学权.基于积件系统的外语学习自主模式[J].中国成人教育,2006(08):163-164. [14]潘学权.谈语言中的性别歧视及女性主义翻译的干预[J].宿州学院学报,2005(06):75-78. [15]潘学权,肖福平.翻译与文化身份重写——谈后殖民文学中的杂糅写作[J].江苏教育学院学报(社会科学版),2005(02):90-93. [16]何武,潘学权.机器翻译对翻译教学的促进[J].重庆工学院学报,2004(06):153-155. [17]潘学权,王家明.文学翻译与“东方形象”[J].安徽教育学院学报,2004(05):73-75+130. [18]潘学权,何武.翻译与文化征服——论西方殖民语境下的翻译[J].宜春学院学报,2004(05):83-87. [19]潘学权.论翻译与非殖民化[J].山东外语教学,2004(02):105-109. [20]潘学权.无声的另一面:食人主义与翻译研究[J].北京第二外国语学院学报,2003(04):46-49+68. [21]潘学权.文学翻译与文化变形[J].上饶师范学院学报(社会科学版),2003(04):80-83. [22]潘学权.论翻译之不平等[J].天津外国语学院学报,2003(03):1-6. [23]潘学权.异化:全球化时代的翻译策略[J].淮北煤师院学报(哲学社会科学版),2000(03):98-100. [24]潘学权. 刘文军. 翻译研究的后殖民转向――国外后殖民翻译研究代表人物主要思想述评[J].外语论坛, 2004(3) 出版教材 潘学权(主编):《计算机辅助翻译教程》,北京师范大学出版集团,安徽大学出版社,2016.06(安徽省规划教材)。

推荐链接
down
wechat
bug