当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 王春景

个人简介

王春景,女,1973年生,河北省衡水故城县人,中国共产党党员。1995年毕业于北京师范大学中文系,1998年毕业于天津师范大学中文系比较文学专业,获硕士学位,2006年毕业于北京大学外国语学院东语系,获博士学位。1998年入职河北师范大学文学院,2014年晋升教授,2019年晋升博士生导师 。主要研究领域为:印度文学、东方文学与比较文学。发表论文40余篇,出版著作两部《R.K.纳拉扬的小说与印度社会》、《人与神的狂欢》,其中《纳拉扬的小说与印度社会》获得全国东方文学学会颁发的著作类一等奖,河北省社科成果三等奖;参与中印经典互译项目,承担纳拉扬两部长篇小说的翻译任务;承担教育部课题一项,国家社科基金项目一项。对印度作家纳拉扬的研究及印度当代女性文学的研究在学界有一定的影响。其指导的学生参加全国征文比赛“泰戈尔在我心中”,两次获得特等奖。 主讲课程: 1、外国文学史 2、比较文学 3、东方文学 4、印度文学与文化 5、国家与区域文化

研究领域

印度文学、东方文学与比较文学。

承担科研课题: 1、《20世纪印度女性文学中的宗教与政治》,教育部社科基金项目,2012年,已结项。 2、《20世纪印度女性文学研究》,国家社科基金项目,2014年,已结项。 3、《20世纪中印女性文学比较研究》,河北省教育厅重大攻关项目,2017年,在研。

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1、《民国期间印度现代文学的译介》,东方丛刊,2018年第2期; 2、《隔膜的译文》,东方翻译,2018年第5期; 3、《民国时期<印度女子诗选>的翻译》,东方翻译,2018年第4期; 4、《艳异故事背后的文化迷茫:民国时期的印度游记<印度艳异记>》,国际比较文学,2018年第2期; 5、《苏妮缇·南希对经典的女性主义重写》,人大复印资料《外国文学研究》全文转载,2018年第2期 6、《<沙恭达罗>翻译史补遗》,东方翻译,2018年第2期; 7、《苏妮缇·南希对经典的女性主义重写》,中国语言文学研究,2017年春之卷; 8、《苏妮缇·南希:印度的女性主义寓言家》,《世界文化》,2016年第3期; 9、《旁遮普的夜莺——诗人阿姆瑞塔·普瑞塔姆 》《世界文化》,2015年第5期; 10、《从西班牙舞女到印度女王》《世界文化》,2014年第11期 11、《凯仕瓦尔·德赛:告诉你黑夜的秘密》《世界文化》,2013年第8期; 12、《尼赫鲁家族的女作家 》《世界文化》,2013年第11期 13、《为部落民抗争的女勇士——印度作家马哈斯维塔·黛薇 》,《 世界文化》,2015年第9期; 14、《走出男人的阴影——娜芭尼闼·黛芜·森》,《世界文化》,2015年第1期; 15、《婚姻美满的印度秘诀——安妮·施瑞安的处女作<印度贤妻>》,《世界文化》2014年第3期; 16、《论卡玛拉·达斯自白体诗歌的女性主义意义》,《当代外国文学》,2014年第1期; 17、《爱情传奇背后的东方主义——论赛珍珠的小说<曼荼罗>中的殖民话语》,《河北师范大学学报(哲学社会科学版) 》,2014年第1期; 18、《印度的波伏娃——卡玛拉·达斯 》,《世界文化》,2013年第9期; 19、《真诚与欺骗:<向导>》《外国文学评论》,2013年第3期; 20、《论R.K.纳拉扬作品中的“逃学”儿童及其教育观》,《东方论坛》,2011年第3期; 21、《灵魂解脱的道路——论R.K.纳拉扬<摩尔古迪之虎>的宗教寓意》《东方丛刊》2010年第2期 ; 22、《现代印度妇女的哀歌》,《解放军外国语学院学报》,2006年第5期 23、《在生与死之间:解读〈英语教师〉》,《外国文学评论》,2006年第1期 24、《原本通俗,译本难懂》,《中国图书评论》,2005年第1期; 25、《普列姆昌德笔下的英国人》,《南亚研究》,2004年第2期 26、《R.K.纳拉扬与奈保尔笔下的印度》,《世界文化》2004年12月 27、《印度女性的新形象》,《解放军外国语学院学报》,2009年第1期 28、《揭开印度神秘的面纱――论印度英语作家纳拉扬的创作倾向》,《辽东学院学报》,2009年6月 研究论著: 1、《R.K.纳拉扬的长篇小说与印度社会》,河北教育出版社,2010年版 2、《人与神的狂欢――印度文化的面貌与精神》,中国水利水电出版社,2006年版

推荐链接
down
wechat
bug