个人简介
吕琴
性别: 女
职称: 讲师
教育背景:
l 2005年至2008年: 研究生就读于东南大学外国语学院;
l 1992年至1996年: 本科就读于安徽大学外语系;
专业资格:
l 高校教师资格证;
l 中级职称(讲师);
l 高等学校骨干教师培训证书(教育部人事司颁发)
教学经历:
采用教材:大学英语(新版);大学英语;大学英语听说;研究生英语口语
其它经历:
l 曾任美国A. O. Smith热水器有限公司(南京)财务总裁助理(1997年);
l 翻译《近代中国人的生活略影》(2009年出版)ISBN 978-7-80718-447-8
l 柬埔寨商务部长游览南京期间(2010年4月)英文翻译
学术活动:
l 参与编写“大学英语四级强化习题集”(安徽科技出版社);
l 远程教育的绩效及管理(Cost-Effectiveness and Management of Distance Learning)发表于“高教学术论坛”刊物 ;
l 参与编写大学英语(综合教程)光盘学生版(1-4册)制作;
学术倾向:
师从莫锦国教授
教学理念:
“学生为主,教师为辅,快乐学习”
Curriculum Vitae
Personal Information:
Name: Lv Qin
Academic Background:
l From 2005 to 2008:Majoring in the applied linguistics for Master’s Degree in Foreign Languages School, Southeast University;
l From 1992 to 1996: Majoring in British and American Literature for Bachelor’s Degree in Foreign Languages Department, Anhui University.
Professional Certifications:
l Certification for the college English teacher
l Certification for the lecturer
l Certification for the Leading College English Teacher (issued by the Ministry of Education)
Teaching Experiences:
Courses taught: College English (Integrated Course); College English; Listening and Speaking Course for the undergraduate; Oral English for the Postgraduate
Other Experiences:
l Interpreter for the vice-president of A. O. Smith Water Heater Company in 1997;
l Translator of Sidelights on Chinese Life, written by John Macgowan (published in September, 2009). ISBN 978-7-80718-447-8
l Interpreter for the Cambodian Minister of Commerce during his stay in Nanjing in April, 2010.
Scholarly Activities:
l Chapters in the book “Training Exercises for Band 4 of College English”;
l Article in the journal “Research Forum for High Education”;
l Some units in the Discs for College English (Integrated Course) (Edition for Students).
Academic Interests:
Guided by Professor Mo Jinguo and working in the field of the multimedia-assisted English teaching.
Teaching Concept:
Student-oriented leaning and Enjoyable leaning