近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
森山卓郎.『国語に関する世論調査』における国語力 (特集 国語に関する世論調査 : 日本語意識の現在)[J],日本語学,2021,40(2):62-72
杨雨,李光赫.ナラ派生形式の中国語訳傾向について[J],東アジア言語文化研究1(研究会報告第45号),2019,134-141
邹善军,李光赫.日中対訳から見るテモ条件文の実証的研究[J],連語論研究8(研究会報告42号),2018,66-76
苏文正,李光赫.関数検定から見る「ラシイ」の対訳傾向[J],東アジア言語文化研究1(研究会報告第45号),2019,114-123
杨雨,李光赫.基于语料库的ナラ派生形式汉译倾向研究 ——以ノナラ、ナラバ、タナラ为中心[J],现代语文,2019,5:132-136
李光赫,邹善军,金英伟.大学《综合日语》教材的立体化构建刍议[J],现代出版,2019,4:72-73
邹善军,李光赫.反事実条件文における日中対訳の実証的研究[J],研究会报告44(连语论研究10),2019,163-172
孙甜甜,李光赫.日本文学作品中コトニハ句式翻译策略定量研究[J],现代语言学,2018,6(3):502-510
马赫,李光赫.関数検定から見るテイレバ条件文の日中対訳ストラテジー研究[J],研究会報告43(連語論研究9),2018,43:127-136
李光赫,赵海城.関数検定から見るタラ条件文の中国語訳ストラテジー研究[J],明星国際コミュニケーション研究 = Meisei International Studies,2018,10:15-28
孙甜甜,李光赫.日本文学作品中コトニハ条件句翻译策略定量分析[J],速读(下旬),2018,10:2
孙甜甜,李光赫.从函数检验看コト二ハ的文学类翻译策略研究[J],速读(中旬),2018,10:204-205
姬彩彤,李光赫.基于语料库ノニ条件句的日汉对比研究[J],现代语文(语言研究),2017,8:126-127
祖铭泽,李光赫.日语转折复句的日汉对比实证研究——以位于句前的ニモカカワラズ为中心[J],现代语文(语言研究),2017,7:136-138
吴迪,李光赫.有关逆接复合词的对译倾向研究——以ニシテッタ为中心[J],现代语文(学术综合),2017,7:158-160
吴迪,李光赫.转折性复合词的中日对比实证研究 ——以トシテモ为中心[J],现代语文(语言研究),2017,4:156-157
姬彩彤,李光赫.基于语料库ノニ惯用表现的日汉对比分析[J],科技视界,2017,11:85
姬彩彤,李光赫.ノニ条件句的日汉对比实证研究-以トイウノこ为中心-[J],科技视界,2017,9:163,255
李光赫,邹善军.日本文学作品中ト条件句翻译策略定量分析 ——兼与《日本语句型辞典》所记词条做比较[J],东北亚外语研究,2017,5(1):73-80
吴迪,李光赫.有关转折性复合词的中日对比实证研究 ——以ヨウト为中心[J],科技视界,2017,6:103,71
祖铭泽,李光赫.日语转折复句的日汉对比实证研究 ——以位于句中的ニモカカワラズ为中心[J],科技视界,2017,6:95,40
吴迪,李光赫.转折性复合词ニセヨ·ニシロ中的中日对比实证研究[J],科技视界,2017,1:316-317
姬彩彤,李光赫.ノニ条件句的日汉对比实证研究-以トイウノこ为中心-[J],科技视界,2017,9:163,255
李光赫.日中対訳傾向から見るテハ条件文の実証的研究[J],高橋弥守彦教授古希記念論文集,2017,0(0):165-173
李光赫,邹善军.日本の文学作品におけるバ条件文の中国語訳定量学的分析[J],連語論研究7(研究会報告41号),2017,0(41):100-108
李光赫.日本語の複合語アクセントと中国語母語話者学習者のアクセント付与意識[J],日语教育与日本学研究(2016年日本学国际研讨会暨中国日语教学研究会年会论文集),2017,0(0):2-9
于亮,邹善军,李光赫.基于影视作品的汉语用餐寒暄语言行为的实证研究 ——从汉日语言对比的角度[J],现代语文(语言研究),2016,10:158-160
张北林,李光赫.『日本語複文構文の研究』述评[J],外语教育研究,2016,04:11-14
刘天宇,姬彩彤,李光赫.基于语料库的转折复句日汉对比研究——以ノニ与“而”的对应关系为中心[J],现代语文(语言研究),2016,8:159-160
孟庆荣,李光赫,姬彩彤.关于テモ条件句的句式结构及翻译倾向研究[J],科技视界,2016,23:48,142
姬彩彤,刘天宇,李光赫.基于语料库テモ条件句的日汉对比研究[J],科技视界,2016,22:64,47
刘天宇,李光赫.日语转折复句的日汉对比实证研究——ノニ与“但”的对应关系[J],外语教育研究,2016,03:1-7
李光赫.日中対照からみるバ条件文の実証的研究[J],研究会報告(连语论研究),2016,40(6):124-134
李光赫.関数検定から見るタラ条件文の中国語訳傾向[J],研究会報告(连语论研究),2016,40(6):113-123
李光赫.バ条件文の日中翻訳ストラテジー定量的分析[J],研究会報告(连语论研究),2016,39(5):77-85
张北林,李光赫.无条件句中副词“反正”用法一考(兼谈与都的异同)[A],2016,168-170
李光赫,吴世兰.因果関係を表すのでにおける日中対照[J],外语专业建设与人文精神培养2,2016,2:115-121
于亮,邹善军,李光赫.日语"命令形寒暄语"的使用及汉语翻译研究[J],现代语文(语言研究),2015,11:107-108
闻艺,张北林,李光赫.接续词「それにしても」用法研究兼谈与近义词的区别[J],科技视界,2015,32:30
邹善军,李光赫,穆红.基于文学作品语料库因果复句“タメニ”的日汉对比研究[J],现代语文(语言研究),2015,10:135-136
李光赫,穆红,邹善军.基于文学作品语料库因果复句“カラコソ”的日汉对比研究[J],科技视界,2015,28:57-57,90
邹善军,李光赫,穆红.基于文学作品语料库“バカリニ”的日汉对比研究[J],科技视界,2015,28:47-47,55
王紫微,邹善军,李光赫.假设复句日汉对比与翻译策略研究——基于语料库的「ナラⅢ」为中心[J],科技视界,2015,25:179+204
张建伟,李光赫.试论汉语称呼语中的“角色语言”--以“妈妈”和“妈”为例[J],现代语文(语言研究),2015,6:117-118
邹善军,吴世兰,李光赫.表示事态原因的日语因果复句汉译策略研究--以“因为p,所以q”的对应关系为中心[J],语文学刊,2015,12:28-29
金京爱,李光赫.日语模糊限制语的语用功能——兼析日语新闻报道[J],唐山学院学报,2015,28(2):80-83
湯明昱,李光赫.カラⅡで表す原因理由文の日中対照研究[J],研究会報告(38)日本語文法研究会編,連語論研究(4)国際連語論学会.,2015,39(6):166-179
李光赫,邹善军.偏差値と関数検定から見るト条件文の日中対応関係[J],研究会報告(38)日本語文法研究会編,連語論研究(4)国際連語論学会編,2015,39(4):143-154
李光赫,邹善军.中国語複文の有標と無標の捉え方から見るト条件文の日中対照[J],国語学研究 (54),2015,54:91-104
邹善军,李光赫.「ただちに」おける実証的研究[J],連語論研究(4)国際連語論学会編, 研究会報告(37)日本語文法研究会編,2015,37(4):36-45
张北林,李光赫.重複型テモ構文における日中対照研究-認知言語学の視点から-[J],日本金泽大学应用言语学研究论集,2015,8:33-45
张北林,赵海城,李光赫.テモ譲歩文の文法化と主観化 -日中対照の立場から-[J],日本明星大学人文学部纪要,2015,51
王紫微,邹善军,李光赫.假设复句日汉对比与翻译策略研究--基于语料库的腋质珠芋夜为中心[J],科技视界,2015,25:179-179,204
赵圣花,邹善军,李光赫.基于语料库研究表示“盖”动作的日语词语搭配[J],语文学刊(外语教育教学),2014,12:3-5+52
林乐青,吴世兰,李光赫,张北林.让步句中关联副词“也”“都”“还”的共现规律[J],现代语文(语言研究),2014,9:92-93
林乐青,张北林,李光赫,吴世兰.「も」在让步复句中的焦点功能[J],语文学刊(外语教育教学),2014,9:8-9
张斌,李光赫,吴世兰,林乐青.基于语料库的因果复句日汉对比研究--以「ダケニ」句为中心[J],现代语文(语言研究),2014,7:149-150
王紫微,吴世兰,林乐青,李光赫.基于语料库的假设复句日汉对比研究--以「ナラⅠ」为中心[J],现代语文(语言研究),2014,7:159-160
金学江,李光赫,吴世兰,林乐青.基于语料库的因果复句日汉对比研究——以「からには」「以上」句为中心[J],语文学刊(外语教育教学),2014,4:13-14,39
李光赫,邹善军,赵圣花.日中対訳例から見るト条件文の実証的研究[J],外语教育研究,2014,02:1-8