当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 马建军

个人简介

教育经历 2005.32012.10大连理工大学计算机应用技术博士 2001.92002.9卡迪夫大学应用语言学硕士 1989.91993.7大连理工大学科技英语学士 1986.91989.7海城高中无 工作经历 1993.7至今大连理工大学 科研奖励 校优秀教学成果奖三等奖(研究生类) 2009年辽宁省高等教育教学成果奖 辽宁省转型发展示范专业-- 翻译 其他奖励 大连理工大学研究生课程教学质量优秀奖 (2016年)

研究领域

系统功能语言学:主要研究系统功能语言学理论的应用,如语篇分析。 学术话语分析:主要研究学术语篇分析,academic presentation等。 二语习得:主要研究二语写作。 语料库翻译:主要基于语料库研究非文学翻译,如:商务信函英汉翻译研究,商务合同英汉翻译研究,论文摘要英汉翻译研究等。 认知翻译:主要从认知视角研究翻译创造性,译者主体性等。 机器翻译:主要研究面向机器翻译应用的英语句法分析,如:词性标注,名词短语识别,小句句法分析等

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

马建军.基于规则和统计的机器翻译方法歧义问题比较分析[J],大连理工大学学报 社会科学版,2022,3:114-119 朱嘉祺.英语一语二语学术论文引言中情态附加语的对比研究[J],现代语言学,2021,8(2):122-128 马建军.基于语料库的英汉商务翻译中的显化研究[J],大连理工大学学报 社会科学版,2022,39(6):123-128 周惠巍.Detecting hedges scope based on phrase structures and dependency structures[A],7th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, NLP-KE 2011,2022,415-420 黄德根.DUT-NLP-CH @ NTCIR-12 Temporalia Temporal Intent Disambiguation Subtask[A],The 12th NTCIR Conference on Evaluation of Information Access Technologies,2022,253-257 马建军.Identification of English prepositional phrases within business domain for machine translation[J],Journal of Information and Computational Science,2022,10(15):4849-4860 余祖波.一种利用统计语义单元识别中文人名的方法[J],小型微型计算机系统,2022,12:2339-2343 马建军.二语学术写作中元语言反馈的效度研究[J],现代语言学,2022,7(1):34-42 盛文凤.从功能语法研究面向机器翻译的介词短语附着[J],黑龙江科技信息,2022,11:268 马建军.从认知的视角看文学翻译创造性-以《庄子》为例[J],翻译研究与教学,2022,第一辑下:88-99 马建军.A Corpus Study on the Lexicogrammatical Patterns of Prefer[J],大学外语研究文集,2022,9(1):195-204 马建军.An English part-of-speech tagger for machine translation in business domain[A],7th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, NLP-KE 2011,2022,183-189 周惠巍.Combining Feature-Based and Instance-Based Transfer Learning Approaches for Cross-Domain Hedge ...[A],4th National Conference on Social Media Processing (SMP),2022,568:225-232 马建军.Chinese POS tagging employing maximum entropy and word clustering[J],Journal of Information and Computational Science,2022,7(12):2420-2428 黄德根.Combining word embedding and semantic lexicon for Chinese word similarity computation[A],Lecture Notes in Computer Science(ICCPOL2016),2022,766-777 马建军.CRFs融合语义信息的英语功能名词短语识别[A],第十五届全国计算语言学学术会议(CCL2016)暨第四届基于自然标注大数据的自然语言处理国际学术研讨会(NLP-NABD-2016)论文集中国中文信息学会,2022,1-11 马建军.CRFs融合语义信息的英语功能名词短语识别[J],中文信息学报,2022,30(6):59-66 马建军.研究生英语任务型教学中教师的中介作用实证研究[J],外语教育研究,2022,01:39-45 项学敏.科技英语教学新模式的探索[J],化工高等教育,2022,03:42-43+14 朱嘉祺.英语一语二语学术论文引言中情态附加语的对比研究[J],现代语言学,2022,8(2):122-128 马建军.英语功能名词短语的研究及其应用[J],大连理工大学学报(自然科学版),2022,52(1):126-131 马建军.英语功能名词短语研究及其应用[J],大连理工大学学报,2022,52(1):126-131 邵倩颖.英语状语学习中常见错误分析[J],海外英语,2022,2:197-198 马建军.MT-Oriented English PoS Tagging and Its Application to Noun Phrase Chunking[J],中国通信,2022,9(3):58-67 马建军.MT-oriented English POS Tagging and Its Application to NP Chunking[J],China Commiunications,2022,9(3):58-67 马建军.OF介词短语在商务英语中的翻译策略[J],现代语言学,2022,6(2):135-142 马建军.POS Tagging of English Particles for Machine Translation[A],Proceedings of the 2011 Machine Translation Summit 13,2022,57-63 马建军.Recognition of Syntactic Relationship between Clauses Using CRFs[J],International Journal of Advanced Intelligence,2022,10(1):1-14 马建军.Syntactic parsing of clause constituents for statistical machine translation[J],International Journal of Computational Science and Engineering,2022,17(1):126-132 马建军.面向机器翻译的英语词性标注研究及其应用(英文)[J],中国通信,2022,9(03):58-67 马建军.功能小句自动句法分析结果的错误分析[J],鸡西大学学报,2022,9:124-127 余祖波.基于多级阈值的中文人名识别[J],计算机工程与应用,2022,43(33):1-3,18 马建军,朱穆朗玛,刘文宇.基于语料库的英汉商务翻译中的显化研究[J],大连理工大学学报(社会科学版),2018,39(6):123-128 马建军,黄德根.Syntactic parsing of clause constituents for statistical machine translation[J],International Journal of Computational Science and Engineering,2018,17(1):126-132 马建军,黄德根.Recognition of Syntactic Relationship between Clauses Using CRFs[J],International Journal of Advanced Intelligence,2018,10(1):1-14 马建军.OF介词短语在商务英语中的翻译策略[J],现代语言学,2018,6(2):135-142 马建军,荣翔宇,朱嘉祺.从认知的视角看文学翻译创造性-以《庄子》为例[J],翻译研究与教学,2018,第一辑下:88-99 邵倩颖,马建军.英语状语学习中常见错误分析[J],海外英语(上),2017,2:197-198 马建军,裴家欢,黄德根.CRFs融合语义信息的英语功能名词短语识别[J],中文信息学报,2016,30(6):59-66 黄德根,马建军.Combining word embedding and semantic lexicon for Chinese word similarity computation[A],2016,766-777 黄德根,马建军.DUT-NLP-CH @ NTCIR-12 Temporalia Temporal Intent Disambiguation Subtask[A],2016,253-257 Zhou, Huiwei,Chen, Long,Liu, Zhenwei,Ma, Jianjun,Huang, Degen,Yang, Huan.Combining Feature-Based and Instance-Based Transfer Learning Approaches for Cross-Domain Hedge ...[A],2015,568:225-232 马建军,邵倩颖.研究生英语任务型教学中教师的中介作用实证研究[J],外语教育研究,2015,01:39-45 马建军,宗敏.功能小句自动句法分析结果的错误分析[J],鸡西大学学报,2014,9:124-127 Ma J.,Sheng W.,Huang D.,Sun Y..Identification of English prepositional phrases within business domain for machine translation[J],Journal of Information and Computational Science,2013,10(15):4849-4860 盛文凤,马建军.从功能语法研究面向机器翻译的介词短语附着[J],黑龙江科技信息,2013,11:268 马建军,黄德根.MT-oriented English POS Tagging and Its Application to NP Chunking[J],China Commiunications,2012,9(3):58-67 马建军,黄德根.英语功能名词短语的研究及其应用[J],大连理工大学学报(自然科学版),2012,52(1):126-131 Ma J.,Liu H.,Huang D.,Sheng W..An English part-of-speech tagger for machine translation in business domain[A],2011,183-189 Zhou H.,Li X.,Huang D.,Yang Y.,Ma J..Detecting hedges scope based on phrase structures and dependency structures[A],2011,415-420 马建军,黄德根.POS Tagging of English Particles for Machine Translation[A],2011,57-63 Ma J.,Huang D.,Li Z..Chinese POS tagging employing maximum entropy and word clustering[J],Journal of Information and Computational Science,2010,7(12):2420-2428 马建军.基于规则和统计的机器翻译方法歧义问题比较分析[J],大连理工大学学报(社会科学版),2010,31(3):114-119 马建军.A Corpus Study on the Lexicogrammatical Patterns of Prefer[J],大学外语研究文集,2009,9(1):195-204

推荐链接
down
wechat
bug