当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 蔡基刚

个人简介

个人经历 1979-1983年上海外国语大学本科 1983-1987年任上海外国语大学分院教师 1987-1989年上海外国语大学研究生 1989年至今任复旦大学外文学院教师 曾受聘担任复旦大学外国语言研究所副所长和翻译系主任 讲授课程 本科生:语言学导论,学术英语,英语写作 硕士研究生:英汉对比,翻译文献阅读 博士研究生:语言对比研究,类型学研究 学术成果 最近10年,在国家级核心刊物上发表CSSCI论文近100余篇和《光明日报》和《中国社会科学报》等文章20多篇。主要分两部分。1)对比语言学方面有3本专著和数篇外语权威刊物论文如《英汉词汇隐喻对比研究》、《英汉写作修辞对比》、《英汉词汇对比研究》;2)应用语言学方面有专著《中国大学英语教学路在何方》、《大学英语教学反思、回顾和研究》、《专门用途英语教学与研究》、《中国学术英语教学与课程》和其他三本主编论文集。 根据万方中国期刊高被引作者统计,在2008-2010连续三年排在“外语学科”第一名(高被引作者统计2011起停止了)。2017年和2018年中国外语学科最有影响力学者排行榜位居全国第二。

研究领域

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

对比语言学;应用语言学 ;翻译研究

学术兼职

2001-2006年担任教育部高等学校大学外语教学指导委员秘书 2006-2013担任教育部高等学校大学外语教学指导委员副主任委员 2004-2015年担任教育部全国大学英语四、六级考试委员会委员 2018年起担任全国专门用途英语教学专业委员会会长 2015年起担任中国学术英语教学研究会会长 2012年起担任上海高校大学英语教学指导委员会主任委员

推荐链接
down
wechat
bug