当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 王晔

个人简介

女,1981年1月出生,北京师范大学博士,南开大学博士后,讲师。主讲课程:翻译理论与实践,俄语修辞,俄罗斯民间创作。 2003年7月毕业于南开大学外国语学院俄语系,获文学学士学位 2006 年7月毕业于南开大学外国语学院俄语系,获文学硕士学位 2010年7月毕业于北京师范大学外文学院俄语系,获文学博士学位 2018年10月南开大学外国语学院,博士后出站

研究领域

汉籍外译,俄罗斯汉学

项目: 1.主持国家社科基金一般项目“基于生成机制的中国文学俄译批评模式研究”,项目编号:18BYY236,2018年; 2.主持中国博士后科学基金第60批面上资助项目“中国古典文学俄译本之翻译批评模式研究”,项目编号:2016M601246,2016年; 3.参与中央编译局社科基金重点项目“中共中央重要文献术语翻译规范化研究”,项目编号:12A07,2012年。

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.《聊斋志异》俄英译本注释中的文化解读,《外语教学与研究》,2018/5,独撰; 2.苏联汉学家阿理克的中国古典文学翻译思想述评,《汉学研究》,2018/秋冬卷,独撰; 3.苏联汉学家阿理克的《聊斋志异》俄译本研究,《国际汉学》,2017/2,独撰; 4.《聊斋自志》俄英译本对比研究,《俄罗斯文艺》,2017/3,第一; 5.“陌生化”视阈下政治文献术语翻译中的显异研究,《天津外国语大学学报》,2017/3,独撰; 6.文学翻译的形式问题探讨——陌生化形式的美学特性及其翻译,《天津外国语大学学报》,2014/4,独撰; 7.中共中央重要政治文献术语翻译研究,《中译外研究》,2014/2,独撰; 8.从“和谐说”看俄语影片汉译,《北京第二外国语学院学报》,2007/8,独撰。

推荐链接
down
wechat
bug