个人简介
孙丽新,女,1972年2月,硕士学位,研究生学历,副教授。
主讲课程:高级俄语3 、俄语修辞学、 俄语报刊选读、 中级俄语视听说等
1993年6月毕业于河北师范大学外国语学院俄语系 获得学士学位
1996年6月毕业于东北师范大学外国语学院俄语系 获得硕士学位
研究领域
俄语口语学
项目:
1、河北省教育厅人文社会科学研究项目、《俄罗斯电影对白翻译技巧探究》 2009年
2、河北省社会科学基金项目、《基于MTI的河北省高级翻译人才培养模式研究》2012年
3、保定市哲学社会科学规划课题、《俄罗斯电影片名翻译探究》2012年
近期论文
查看导师最新文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
1.《俄语动词过去时在口语中的功能和情态语义》《世纪初论坛》2004
2.《重视非智力因素 努力提高俄语教学质量》《中国科学教育》2006-24
3.《俄罗斯的баня文化》《俄语学习》2007-01
4.《走近俄罗斯当红歌星维塔斯》《俄语学习》2007-06
5.《电影"两个人的车站"辞格赏析》《俄语学习》2008-01
6.《品味伏特加》《世界文化》2008-05
7.《电影对白的汉译原则和翻译技巧》《中国俄语教学 》2008-05
8.《俄罗斯网坛新星莎拉波娃》《俄语学习》2008-05
9.《独具特色的俄罗斯茶文化》《世界文化》2008-08
10.《长城汽车出口俄罗斯:机遇与挑战并存》《职业时空》2009-01
11《长城汽车出口俄罗斯整体战略研究》 国际经贸探索 2009-04
12.《俄罗斯电影对白翻译技巧探究》 电影文学 2009-15
13.《俄罗斯电影辞格特色研究》 电影文学 2009-16
14.《品味俄式汤》 世界文化 2009-08
15.《人性的光辉——读“这里的黎明静悄悄”》世界文化 2012-12
16.《MTI“基础口译”课程设计》中国科教创新导刊 2013-07
17.《河北省翻译硕士专业学位培养现状及对策》河北大学学报(哲学社会科学版) 2014-02
18、《解读克雷洛夫笔下动植物形象的艺术魅力》长城2014-02