当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › PANG, Kam-yiu S.

个人简介

Kam-yiu Pang joined the University of Macau in 2007 as Assistant Professor. Before coming to UM, he was Lecturer at the University of Western Sydney. Professional Experience Certified translator (English-Chinese), NAATI (National Accreditation Authority for Translators & Interpreters) of Australia Education He attained his PhD in Linguistics from the University of Otago, Dunedin. Prior to that, he attended the International Christian University, Tokyo, and Adelphi University, New York for his undergraduate studies, and attained his Bachelor of Fine Arts degree from the latter, and he holds a Master in Applied Linguistics (Translation) from Macquarie University, Sydney. Kam-yiu’s main research focuses are in cognition- and usage-based linguistics, in particular the areas of cognitive grammar and cognitive semantics. His PhD thesis proposes a ‘partitioned-narrative model of the self,’ and looks into its linguistic manifestations in English including reflexivity, eponymy, partitive restrictive modification (It was a dejected X who…), and partitive-self constructions (That’s the cynic in me talking). The model proposes that the self is fundamentally a perspectivally constructed conglomerate of narratives, and that these narratives are internally coherent partitioned representations. This partitioned-narrative structure enables, motivates, and are reciprocally reinforced by language.

研究领域

Kam-yiu’s main research focuses are in cognition- and usage-based linguistics, in particular the areas of cognitive grammar and cognitive semantics. His PhD thesis proposes a ‘partitioned-narrative model of the self,’ and looks into its linguistic manifestations in English including reflexivity, eponymy, partitive restrictive modification (It was a dejected X who…), and partitive-self constructions (That’s the cynic in me talking). The model proposes that the self is fundamentally a perspectivally constructed conglomerate of narratives, and that these narratives are internally coherent partitioned representations. This partitioned-narrative structure enables, motivates, and are reciprocally reinforced by language.

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

Pang, K.S. (2014). ‘Overthrowing’ yesterday’s ICMs: (Re)focusing of meaning in a Hong Kong Chinese (Cantonese) constructional idiom. In Yamaguchi, M., Tay, D., & Blount, B. (Eds.). Approaches to language, culture, and cognition: The intersection of Cognitive Linguistics and linguistic anthropology. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 68–95. Pang, K.S. (2010). Eponymy and life-narratives: the effect of foregrounding on proper names. Journal of Pragmatics 42(5): 1321–49. Taylor, J.R. & Pang, K.S. (2008). Seeing as though. English Language and Linguistics, 12(1): 103–39. Pang, K.S. (2005). This is the linguist in me talking: constructions to talk about the self talking. Functions of Language 12(1): 1–38.

推荐链接
down
wechat
bug