个人简介
安徽师范大学英语专业本科,中国科学技术大学外国语言学及应用语言学硕士,上海外国语大学英语语言文学专业翻译学方向博士研究生。在《外语界》《上海翻译》等期刊发表学术论文40余篇;主持安徽省哲学社会科学规划项目、安徽省教育厅省级质量工程重大教学改革研究项目等省部级课题10余项;在外语教学与研究出版社、中国农业出版社等出版译著、教材10余部;在安徽省社会科学界联合会“三项课题“、安徽省外国语言文学学会论文评选等活动中学术获奖近10项。
近期论文
查看导师新发文章
(温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)
许家金、许宗瑞,中国大学生英语口语中的互动话语词块研究,外语教学与研究,2007(6):437-443。(另转载于《语言语块研究的理论与实证进展》,上海外语教育出版社,2012)
许宗瑞,草婴的翻译思想与翻译精神,浙江理工大学学报(社会科学版),2016(2):151-156。
许宗瑞、刘晓阳、陈倩,农业院校传统英语课堂教学面临的挑战与对策,当代教育理论与实践,2016(11):117-119。
许宗瑞,鲁迅对叶君健文学翻译的影响,绍兴文理学院学报(哲学社会科学),2016(1):40-44。
许宗瑞,叶君健的戏剧翻译,黄冈师范学院学报,2016(1):41-45。
刘晓阳、许宗瑞,大学英语ESP教学实践研究——以学术英语课程为例,湖北经济学院学报(人文社会科学版),2017(12):158-160。
许宗瑞、刘晓阳、朱蓓蓓,大学英语无纸化考试:问题与建议,扬州大学学报(高教研究版),2017(1):88-92。
许宗瑞,莫言作品的国外读者评论——基于亚马逊网站莫言作品英译本“用户评论”的研究,燕山大学学报(哲学社会科学版),2017(3):43-50。(另转载于《中学西传:典籍翻译研究开新篇2013-2018》,燕山大学出版社,2018)
许宗瑞,中国高风险英语考试写作测试的负面反拨效应,扬州大学学报(高教研究版),2018(2):115-119。
许宗瑞、朱羽彤、涂德玉,中国当代小说中叠词的翻译——以《红高粱家族》《活着》及其英文译本为例,安徽农业大学学报(社会科学版),2019(1):121-126。
许宗瑞,中译外海外出版对中国文化“走出去”的启示——基于联合国教科文组织“翻译索引”数据库的研究,上海翻译,2019(3):61-67。
许宗瑞,欧盟翻译总司《2016-2020战略规划》对中国语言服务机构发展的启示,上海理工大学学报(社会科学版),2019(4):321-326。
许宗瑞、陈伟,二战以来世界翻译出版的发展及其对中国文化“走出去”的启示——基于联合国教科文组织“翻译索引”数据库,中国出版,2019(24):51-55。
岳莉、许宗瑞,高校优秀外语教师团队建设的路径分析——基于教师专业学习共同体(PLC)建设理论框架,成都师范学院学报,2020(9):28-34。
岳莉、许宗瑞,大学英语教学中课程思政的实施路径探究,安徽工业大学学报(社会科学版),2020(4):63-66。