当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 张永萍

个人简介

教育背景:   1994-1998 兰州大学外语学院英语文学学士   1998-2001 兰州大学外语学院翻译理论与实践方向硕士      工作经历:   2001年至今 北京林业大学外语学院

研究领域

翻译理论与实践和英语教学

主持科研项目   1. 农林英语北京市精品教材立项,2009—2011   2. 文化翻译论研究—基于英汉习语文化内涵的对比及其翻译,2009—2010   3. 农林英汉语互译研究及相关语料库建设初探,2015—2016

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

学术论文   1. 论EFL教学中的文化导入与学生兴趣的培养,语文学刊,2008 (8),第一作者.   2. A Study of Necessity of Offering Viewing-Listening-Speaking Course as a Compulsory for Non-English Majors,语文学刊,2009 (5),第一作者.   3. A Comparative Study of English and Chinese Proverbs—From a Perspective of Cultural connotation,语文学刊,2009 (8),第一作者.   4. 交际法在大学英语阅读教学中的应用,社科纵横,2009 (11),第一作者.   5. 从英汉习语的互译谈翻译中的可译和不可译,社科纵横,2010 (11),第一作者.   6. 从文化彰显的角度谈翻译中的异化原则,兰州大学学报(社会科学版),2010 (5),唯一作者.   7. 功能目的论视角下中国政府工作报告中“四字格”的英译策略探究——以2011―2013年政府工作报告为例,研究生英语教学与研究(论文集),2014年, 责任作者.   8. 从意象图式理论看汉英古典诗歌意象的对比与翻译,研究生英语教学与研究(论文集), 2015年, 责任作者.   9. 泛指人称代词在科技英语中的翻译方法探究,中国校外教育,2015 (7),第二作者.   10. 农林英汉术语平行语料库建设初探, 北京林业大学学报(社会科学版), 2017 (4), 第一作者.   11. 功能目的论视角下的农林英汉互译, 社科纵横, 2017 (12),唯一作者.      (三)专著教材   1. 《农林英语》,主编,北大出版社,2009   2. 《研究生英语教学与研究》(2011、2013、2014、2015、2016、2017)(学术论文集),副主编,人民大学出版社   3. 《广东省成人高等教育学士学位英语水平考试模拟试题》,主编,2012   4. 《大学英语写作》,参编,北大出版社,2010   5. 《大学英语四级及考试历年真题解析》,参编,中国社会出版社,2011   6. 《中国当代社会与文化综合教程》(英文版),参编,北大出版社,2013

推荐链接
down
wechat
bug