当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 曹莉

个人简介

教育背景 博士 美国加州大学戴维斯分校访问学者(2018-2019) 美国伊利诺伊理工大学培训(2008) 科研成果 主持完成国家社科项目“中华学术外译”项目1项,国务院学位办全国翻译教指委科研项目1 项;主持北京市优质本科课程1项,教育部产学协同育人项目1项等。已出版译著9部,电视纪录片英译1部;在国内外学术期刊、国际学术会议上发表翻译论文近30篇 获奖情况 曾获中国翻译事业优秀贡献奖(中国翻译协会颁发、北京市三八红旗集体负责人、北京理工大学“T-more”教学奖、北京理工大学青年教师教学基本功大赛二等奖、北京理工大学“我最喜爱的教师”荣誉称号等

研究领域

翻译学与跨文化研究

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

翻译硕士专业学位(MTI)研究生教育的课程设置探讨 《学位与研究生教育》2012.04 中国古诗英译中的典故翻译《北京理工大学学报》(社会科学版)S1 2011.12 基于网络环境下的大学英语自主学习《北京理工大学学报》(社会科学版)S2 2010.06 A Social-Cultural Perspective on Chinese Translation of English Poetry in the 20th Century《美中社会和文化》2009.06 网络环境下翻译课堂教学模式探索《北京理工大学学报》(社会科学版)S12009.04 英汉语篇思维模式对比与大学英语写作教学《北京理工大学学报》(社会科学版)S12009.04 从古诗词英译中人称主语的选择谈诗歌翻译中未定性的具体化《外语教学》专刊2008.12 重视诗歌翻译中译者思维问题《北京理工大学学报》(社会科学版)S12006.12 论中国古诗英译中的语音形式偏移《北京理工大学学报》社会科学版S12004.12 拿来主义者的创新——从庞德英译中诗谈其对英语诗歌韵律的创新 庞德国际学术研讨会暨第三届中国庞德学术研讨会 2012.10 论庞德英译中诗的音律美 首届中国艾兹拉.庞德学术研讨会2008.06 诗歌翻译中的译者思维 中国第五届诗歌翻译年会2006.05

推荐链接
down
wechat
bug