当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 赵杨

个人简介

1981年初中毕业后考入河北玉田师范学校,1984年毕业后分配至卢龙县中学任教。期间参加自学考试,获英语专科文凭。1990年考入北京外国语学院,1992年获学士学位。同年考入北京大学英语系,1995年获硕士学位后留校任教。2000年获剑桥大学全额奖学金,赴英攻读博士学位,2005年初获博士学位后回国。现为北京大学教授、博士生导师,北京大学对外汉语教育学院院长

研究领域

第二语言习得,生成语法,社会语言学,语言教育

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

赵杨、万众(2021),建设面向市场的国际中文教育资源,《国际中文教育(中英文)》第4期。 赵杨(2021),‘自我’与‘他者’视角下的国际中文教育主体间性研究,《民族教育研究》32(5)。 田晓萌、赵杨(2021),汉语二语零形回指中的‘距离’因素研究,《第二语言学习研究》第12辑。 孔德然、赵杨(2021),日语、英语母语者汉语复数标记‘们’的习得研究,《世界汉语教学》35(4)。 Zhao, Yang & Safaryan, Lusine (2021). Rethink second language acquisition. In Wang, Weiqun; Chen, Lili & Xu, Shejiao (eds.), Applied Chinese Language Studies X, 161-169. London: Sinolingua London. 赵杨(2021),‘汉语桥’:中国语言文化从云端走向世界,《光明日报》6月15日第16版“影视评论”。 赵杨(2021),构建国际中文教育标准体系,《国际汉语教学研究》第2期。 赵杨(2021),学科大背景下的汉语二语习得研究发展概述,载于马箭飞、刘利主编《国际中文教育70周年纪念文集》。北京:北京语言大学出版社。 赵杨(2021),汉语国际教育的‘变’与‘不变’,《天津师范大学学报》(社会科学版)第1期。 Zhao, Yang (2020). Book Review: Chinese aspectual particle le: A comprehensive guide [汉语动态助词“了”:一了百了], By Chungeng Zhu. Chinese as a Second Language(汉语教学研究—美国中文教师学会学报)55(3)。 赵杨、闫姗姗(2020),汉语国际教育硕士专业学位研究生核心课程指南——第二语言习得,载于《专业学位研究生核心课程指南(一)(试行)》。北京:高等教育出版社。 赵杨(2020),新冠疫情对孔子学院发展的影响,陆俭明等“新冠疫情下的汉语国际教育: 挑战与对策”大家谈(下)”,《语言教学与研究》第5期。 赵杨、胡琬莹(2020),基于特征重组假说的二语习得研究述评,《华文教学与研究》第3期。 赵杨(2020),加快国际中文教育共享素材库建设,“‘新冠疫情对国际中文教育影响形势研判会’观点汇辑”,《世界汉语教学》34(4)。 赵杨(2019),汉语国际教育学术话语权构建,《世界汉语教学》33(04)。 闫姗姗、赵杨(2019),英语母语者汉语中动结构动词特征的习得研究,《汉语国际教育学报》第5辑。 赵杨(2018),汉语作为二语的习得研究四十年,《国际汉语教育》3(4)。 Zhao, Yang & Liu, Tingna (2018). L2 Chinese acquisition of ZaiP by native English speakers. In Wen, Xiaohong & Jiang, Xin (eds.), Studies on Leaning and Teaching Chinese as a Second Language. London and New York: Routledge. 武宏琛、赵杨(2018),英语、韩语母语者汉语否定标记习得研究,《世界汉语教学》32(2)。 赵杨(2017),‘不教之学’与‘必教之学’:谈外语教学中的‘庐山现象’,《国际汉语教育》2(4)。 芮旭东、赵杨(2017),英语母语者汉语双数量结构的习得,《汉语作为第二语言研究》6(2)。 赵杨(2017),外语教学法的演进:从方法到原则,《国际汉语教学研究》第1期。 朱艳欣、赵杨(2016),英语、日语母语者汉语双宾语结构习得研究,《国际汉语教学研究》第4期。 赵杨(2016),外语教学的核心是教师,《国际汉语教学研究》第2期。 赵杨(2016),汉语本体知识的基础地位,《国际汉语教育(中英文)》1(1)。 Zhao, Yurong & Zhao, Yang (2014). A corpus-based discourse analysis of the conversational storytelling in Chinese adults. Journal of Chinese and Discourse 5. 史静儿、赵杨(2014),泰语母语者汉语疑问代词虚指用法习得研究,《世界汉语教学》28(2)。 赵杨(2014),‘特殊性’与汉语国际推广中的‘三教’问题,“后方法理论视野下的对外汉语教学研究——第11届对外汉语国际学术研讨会观点汇辑”,《世界汉语教学》18(4)。 丁婷、赵杨(2013),继承语和继承语学习者的定义问题,《汉语教学学刊》第9辑。 Zhao, Yang (2011). A tree in the wood: A review of research on L2 Chinese acquisition. Second Language Research 27. 赵杨(2011),韩国学生汉语词语习得研究,《世界汉语教学》25(3)。 Yuan, Boping & Zhao, Yang (2011). Asymmetric syntactic and thematic reconfigurations in English speakers’ L2 Chinese resultative compound constructions. International Journal of Bilingualism 15. 赵杨(2010),第二语言习得研究的学科基础和理论问题,《汉语教学学刊》第6辑。 赵杨(2010),汉语结果补语语义结构习得研究,《华语文教学研究》第7卷。 赵杨(2010),汉语中的外来词,载于张英、金舒年主编《中国语言文化讲座》第2卷。北京:北京大学出版社。 赵杨(2009),语言教学的经济动因——对英国媒体有关中文教学报道的研究,《国际汉语教育》第4期。 赵杨(2009),中介语中的题元层级:母语为日语的学习者对汉语心理动词习得研究,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第6期。 赵杨(2009),韩语学生汉语心理动词和作格动词习得研究,《汉语教学与研究》第10辑。首尔:首尔出版社。 Yuan, Boping & Zhao, Yang (2009). Reassembly of features in English speakers’ L2 Chinese Resultative Compound Constructions. InProceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009), ed. Melissa Bowles et al., 69-76. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. 赵杨(2009),英国中学汉语教学现状与制约因素,《海外华文教育》第2期。 赵杨(2009),中文教学的多元化发展趋势,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第4期。 赵杨(2009),汉语非宾格动词和心理动词的习得研究——兼论超级-子集关系与可学习性,《世界汉语教学》第1期。 赵杨(2007),汉语及其中介语中的宾语论元,《汉语教学学刊》第3辑。 赵杨(2006),语言、心智与政治,《汉语教学学刊》第2辑。 赵杨(2006),第二语言研究发展趋势,《国际汉语教学动态与研究》第1期。 Yuan, Boping & Zhao, Yang (2005). Resumptive pronouns in English-Chinese and Arabic-Chinese interlanguages. IRAL 43. 赵杨(2005),第二语言习得和普遍语法,《汉语教学学刊》第1辑。 赵杨、於斌(2003),英国的语言规划,载于中国社会科学院民族研究所“少数民族语言政策比较研究”课题组、国家语言文字工作委员会政策法规室编《国家、民族与语言——语言政策国别研究》。北京:语文出版社。 赵杨(2002),社会语言学,载于杨自俭主编《语言多学科研究与应用》。南宁:广西教育出版社。 赵杨(2001),地方主义思想对政府政策的作用:语言政策在威尔士、布列塔尼和弗里斯兰的一些发展,载于中国社会科学院民族研究所“少数民族语言政策比较研究”课题组、国家语言文字工作委员会政策法规室编《国外语言政策与语言规划进程》。北京:语文出版社。译自Van Rijn, G. & Sieben, C. (1987). The effects of regionalist ideas on public policy: Some developments in language policy in Wales, Brittany and Friesland. International Journal of the Sociology of Language 64, 47-57. 赵杨(2001),语言规划的十种类型, 载于中国社会科学院民族研究所“少数民族语言政策比较研究”课题组、国家语言文字工作委员会政策法规室编《国外语言政策与语言规划进程》。北京:语文出版社。译自Kloss, H. (1977). Ten types of language planning. In Sibayan, B. P & Gonzalez, A. B (eds.), Language Planning and Building of National Language: Essays in Honour of Santiago Fonacier on His Ninety-Second Birthday, 52-59. Manila: The Linguistic Society of the Philippines and Language Study Centre. 赵杨(2000),大学英语教学诸关系之反思,载于北京市高教会大学英语研究会编《探索·实践·改革》。北京:外语教学与研究出版社。

学术兼职

[社会工作] 一、管理服务 2014年7月至今 北京大学对外汉语教育学院 院长 2010年7月至2014年6月 北京大学对外汉语教育学院 副院长 2007年7月至今 伦敦大学学院IOE孔子学院(原英格兰专长学校联合会孔子学院和伦敦教育学院孔子学院) 理事 2007年4月至2013年4月 北京大学汉语国际推广工作领导小组办公室 副主任 2006年8月至2010年7月 北京大学对外汉语教育学院 院长助理 2005年8月至2006年7月 北京大学对外汉语教育学院视听说教研室 副主任 2002年11月至2004年10月 全英中国学生学者联谊会 秘书长 2002年9月至2003年8月 剑桥大学中国学生学者联谊会 副主席 1996年7月至1999年7月 北京大学英语系大学英语教研室 副主任、主任 1984年10月至1990年7月 河北省卢龙县中学外语组 副组长 二、学术兼职 2018年11月至今 北京市侨联智库 专家 2018年11月至今 中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会 副会长 2016年8月至今 《国际汉语教育》 主编 2016年6月至今 全国汉语国际教育专业学位研究生教育指导委员会 委员

推荐链接
down
wechat
bug