当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 张丽华

个人简介

张丽华,1980年生,北京大学中文系副教授。2009年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位。主要从事中国近现代文学与文化研究、现代小说文体研究、晚清民国文学翻译研究。著有《现代中国“短篇小说”的兴起——以文类形构为视角》(北京大学出版社,2011年)、《文体协商:翻译中的语言、文类与社会》(北京大学出版社,2023年)。研究论著曾获教育部优秀博士论文提名奖(2011)、唐弢青年文学研究奖(2019)、宋淇翻译研究论文评判提名奖(2020)等。 工作履历 2016年8月至今:副教授,北京大学中文系 2016年12月-2017年8月:访问学者,德国海德堡大学 2011年8月-2016年8月:讲师,北京大学中文系 2009年9月-2011年8月:Research Fellow,新加坡南洋理工大学人文与社会科学学院 教育背景 2004年9月至2009年7月,博士研究生,北京大学中文系 2005年12月至2007年8月,联合培养博士生,海德堡大学汉学系 2001年9月至2004年7月,硕士研究生,北京大学中文系 1997年9月至2001年7月,本科生,北京大学中文系(文史哲实验班)

研究领域

中国现代文学与文化;翻译与跨文化研究;现代文体研究;鲁迅小说研究

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

张丽华(2023):《中国之“意识流”——废名的小说文体与象征诗学》,《九叶读诗会》第8号,2023年3月,第136-171页。 张丽华(2022):《未完成的“新文化”——重释鲁迅小说〈高老夫子〉》,《文艺研究》2022年第10期,第78-91页。(《社会科学文摘》2023年第2期转载。) 张丽华(2022):《从陈季同〈黄衫客传奇〉入史反思文学史的民族国家框架》,《中国现代文学研究丛刊》2022年第1期,第60-64页。(人大复印报刊资料《中国现代、当代文学研究》2022年第5期全文转载。) 张丽华(2021):《如何安顿自己的“过去”——〈在酒楼上〉的空间诗学与记忆书写》,《中国现代文学研究丛刊》2021年第7期,第151-176页。(人大复印报刊资料《中国现代、当代文学研究》2021年第11期全文转载。) 张丽华(2021):《被翻译的“内心独白”——鲁迅、曼殊斐儿与〈幸福的家庭〉的文体协商》,《现代中文学刊》2021年第4期,第38-46页。 张丽华(2021):《当代散文的域外书写与欧文文脉》,《文艺争鸣》2021年第7期,第130-132页。 张丽华(2020):《学者与他的时代:作为“媒介”的学术史》,《探索与争鸣》2020年第12期,第104-106页。 张丽华(2019):《文学革命与〈域外小说集〉的经典化》,《文艺争鸣》2019年第5期,第60-75页。 張麗華(2019):魯迅、マンスフィールトと文学的モタニスム ―「幸福な家庭」を例に ―(鲁迅、曼斯菲尔德与文学现代主义——以《幸福的家庭》为例),田中雄大译,神户市外国语大学《外国学研究》第93期,2019年,第71-94页。 张丽华(2018):《五四:一个尚未闭合的文本》,《文艺争鸣》2018年第9期,第58-60页。 张丽华(2018):《为什么还要谈论文学史?》,《读书》2018年第3期,第93-100页。 张丽华(2018):《通向文化史的现代文本文献学——以鲁迅〈随感录〉〈新青年〉刊本与〈热风〉本的校读为例》,《文学评论》2018年第1期,第123-133页。(人大复印资料《中国现代、当代文学研究》2018年第4期全文转载;另收金宏宇、彭林祥主编:《中国现代文学名著文本演变研究》,华中师范大学出版社,2018年。) 张丽华(2017):《从“传奇文”溯源看鲁迅、陈寅恪的“小说”观念》,香港《岭南学报》复刊第八辑(2017),第159-182页。 张丽华(2017):《废名小说的文章之美——以〈桥〉为例》,《汉语言文学研究》2017年第4期,第48-58页。 张丽华(2016):《唐传奇的文体与社会》,《读书》2016年第9期,第128-135页。 张丽华(2016):《“误译”与创造——鲁迅〈药〉中“红白的花”与“乌鸦”的由来》,《中国现代文学研究丛刊》2016年第1期,第64-78页。 张丽华(2015):《鲁迅生命观中的“进化论”——从〈新青年〉“随感录六六”谈起》,《汉语言文学研究》2015年第3期,第27-32页。 张丽华(2015):《“原来死住在生的隔壁”——从夏目漱石〈虞美人草〉的角度阅读鲁迅小说〈明天〉》,《文学评论》2015年第1期,第76-87页。 张丽华(2014):《王瑶与“清华学风”——兼及〈中古文学史论〉的方法与意义》,《北京大学学报(哲学社会科学版)》2014年第6期,第137-148页。 张丽华(2013):《“演义”传统与清末民初短篇小说翻译:以吴梼、刘半农、周瘦鹃为例》,《中国文学学报》第四期,2013年12月,第85-107页。 张丽华(2012):《文类的越境旅行:以鲁迅〈狂人日记〉与安特来夫〈心〉的对读为中心》,《中国学术》总第三十一辑,北京:商务印书馆,2012年9月,第150-180页。 张丽华(2011):《无声的“口语”——从〈古诗今译〉透视周作人的白话文理想》,《中国现代文学研究丛刊》2011年第1期,第148-164页。(另收中国人民大学文学院编《翻译与二十世纪中国文学研讨会论文集》,人民文学出版社,2012年2月,第156-177页。) 张丽华(2010):《从“故事”到“小说”——作为文类寓言的〈怀旧〉》,《鲁迅研究月刊》2010年第9期,第4-15页。(另收温儒敏、陈平原主编《王瑶先生百年诞辰纪念文集》,北京:三联书店,2014年5月,第741-760页。) 张丽华(2010):《文学革命与文类变迁》,《中国现代文学论丛》第4卷第2期,上海人民出版社,2010年1月,第148-164页。

推荐链接
down
wechat
bug