当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 黎斌

个人简介

教师简介 学习经历: 2016-2017年,加拿大渥太华大学翻译学院访问学者; 2007-2008年,美国富布莱特访问学者; 2004年,获西南交通大学外国语言学及应用语言学专业硕士学位; 1999年,获西南交通大学英语专业获得文学学学士学位; 翻译实践: 已经完成多个翻译项目(约100万字),涉及领域:教育、轨道交通、前沿科技、字幕翻译和视频制作等; 社会活动: 2015年5月至今,四川省翻译协会专家智库成员; 2015年1月至今,“四川翻译技术沙龙”负责人之一; 2014年8月,凉山彝族(昭觉县、美姑县)教育、艾滋和吸毒社会调查; 2010年10月-2011年8月,成都市SOS儿童村志愿者,组织圣诞晚会、英语学习和心理讲座等系列活动; 教学经历 2011至今,《计算机辅助翻译》,翻译硕士MTI与翻译本科; 2011至今,《技术文档写作》,翻译硕士MTI; 2017至今,《交际与文化视听说》,非英语专业本科生; 1999-2015,大学英语,非英语专业本科生; 教学成果 [1]西南交大外国语学院2016-2018年度“教书育人”奖; [2]2015-2018,“第四/五/六/七届计算机辅助翻译与技术传播大赛”(一、二、三等奖,最佳组织奖)指导教师; [3]2014-2015年度西南交通大学第九期SRPT优秀项目“轨道交通英汉互译术语库建设”指导教师; 近年承担的主要科研项目 1.市厅级一般项目,川剧文化汉英术语库建设(地市级) 2.校级一般项目,计算机辅助翻译大赛''的创新人才培养研究与实践(校级) 3.市厅级一般项目,理工院校基于翻译技术的MTI教学模式研究(地市级) 4.省部级一般项目,美国BenedictAnderson民族主义思想研究(省部级) 招生专业 招生类型学院专业代码专业名称专业类型专业方向 硕士外语055101英语笔译专业型00.不区分研究方向 招生要求 热烈欢迎小伙伴们加入我们: 一起学习“计算机辅助翻译(CAT)”和“语料库建设与应用”!

研究领域

计算机辅助翻译; 技术文档写作; 教育技术与语言教学;

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.黎斌,马欣,科技翻译教材的新视野——奥洛汉的《科技翻译》评介,《中国科技翻译》,2017 2.黎斌,林娜,翻译技术辅助下的MTI翻译人才培养模式初探——以轨道交通汉译英为例,译苑新谭,2015 3.林娜,唐跃勤,黎斌,谈受限汉语在机器翻译中的运用——以中文简历英译为例,《西南交通大学学报》(社会科学版),2012 4.黎斌,大学英语听力网络课件的设计与开发,《西南民族大学学报》(人文社科版),2008 5.黎斌,唐跃勤,Therebe句型在机器翻译软件中的对比研究,《西南交通大学学报》(社会科学版),2005 6.黎斌,谈我国机器翻译软件,四川教育学院学报,2004

推荐链接
down
wechat
bug