当前位置:
X-MOL 学术
›
Lang. Learn.
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your
feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Second Language Sentence Stress Assignment: Self‐ and Other‐Assessment
Language Learning ( IF 3.5 ) Pub Date : 2024-11-04 , DOI: 10.1111/lang.12682 Cesar Teló, Hanna Kivistö de Souza, Mary Grantham O'Brien, Angélica Carlet
Language Learning ( IF 3.5 ) Pub Date : 2024-11-04 , DOI: 10.1111/lang.12682 Cesar Teló, Hanna Kivistö de Souza, Mary Grantham O'Brien, Angélica Carlet
Research on second language (L2) pronunciation self‐assessment reports a general misalignment between self‐ and other‐assessment. This has been attributed to the object of self‐assessment, the self‐assessment task, the measures to which self‐assessment is compared, and speakers’ characteristics. Here, we examined self‐assessment of a discrete phonological feature—sentence stress—by L2 English speakers as compared to the assessment of first language English listeners through a timed, forced‐choice judgment task with low‐pass filtered stimuli, which contained only suprasegmental cues. Additionally, we explored how individual differences among speakers predict self‐assessment. Speakers generally overestimated their accuracy in sentence stress assignment in a pattern resembling the Dunning‐Kruger effect despite the controlled nature of the task. Speakers with larger vocabulary size judged their sentence stress assignment as correct more often and showed greater overconfidence and miscalibration. Finally, the assessments of speakers with a background in applied linguistics and/or language teaching were more aligned with listeners’ assessments.
中文翻译:
第二语言句子重音作业:自我评估和其他评估
第二语言 (L2) 发音自我评估的研究报告称,自我评估和其他评估之间存在普遍不一致。这归因于自我评估的对象、自我评估任务、自我评估的比较措施以及说话人的特点。在这里,我们检查了 L2 英语使用者对离散语音特征——句子重音——的自我评估,与第一语言英语听众通过低通过滤刺激的定时、强制选择判断任务的评估进行比较,该任务仅包含超分段线索。此外,我们探讨了说话人之间的个体差异如何预测自我评估。说话人通常高估了他们在句子重音分配方面的准确性,其模式类似于 Dunning-Kruger 效应,尽管任务的性质是可控的。词汇量较大的说话者更频繁地判断他们的句子重音分配是正确的,并表现出更大的过度自信和校准错误。最后,对具有应用语言学和/或语言教学背景的说话人的评估与听众的评估更加一致。
更新日期:2024-11-04
中文翻译:
第二语言句子重音作业:自我评估和其他评估
第二语言 (L2) 发音自我评估的研究报告称,自我评估和其他评估之间存在普遍不一致。这归因于自我评估的对象、自我评估任务、自我评估的比较措施以及说话人的特点。在这里,我们检查了 L2 英语使用者对离散语音特征——句子重音——的自我评估,与第一语言英语听众通过低通过滤刺激的定时、强制选择判断任务的评估进行比较,该任务仅包含超分段线索。此外,我们探讨了说话人之间的个体差异如何预测自我评估。说话人通常高估了他们在句子重音分配方面的准确性,其模式类似于 Dunning-Kruger 效应,尽管任务的性质是可控的。词汇量较大的说话者更频繁地判断他们的句子重音分配是正确的,并表现出更大的过度自信和校准错误。最后,对具有应用语言学和/或语言教学背景的说话人的评估与听众的评估更加一致。