当前位置:
X-MOL 学术
›
The International Journal of Art & Design Education
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your
feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Time: Friend or Foe
The International Journal of Art & Design Education ( IF 1.1 ) Pub Date : 2024-10-31 , DOI: 10.1111/jade.12532 Moulis Charlotte
The International Journal of Art & Design Education ( IF 1.1 ) Pub Date : 2024-10-31 , DOI: 10.1111/jade.12532 Moulis Charlotte
Using many years of experience in the UK's state primary schools, I consider that a limited understanding of time has damaging implications for both pupils and adults within the education system. The sector neglects the fact that time has much potential, many definitions and is a powerful influence on man. I share how education took clock‐time and manipulated it to an extreme, leading to the rule clock‐time now has over our schools. We are being held to account by time, and it has become our foe; however, I believe that it can become our friend. I explain why education should accept time's many facets and use them to help reshape its structure and practice. Time, in educational spaces, could be understood and experienced differently, taking in to account the human and all manner of other relevant things, for the greater good. This article began as a combined work of spoken word, poetry recital and research paper.
中文翻译:
时间:朋友或敌人
根据在英国公立小学的多年经验,我认为对时间的有限理解对教育系统中的学生和成人都有破坏性的影响。该行业忽视了这样一个事实,即时间具有很大的潜力、许多定义,并且对人类具有强大的影响。我分享了教育如何将时钟时间操纵到极端,从而导致现在时钟时间对我们学校的规则。我们被时间追究责任,它已经成为我们的敌人;不过,我相信它可以成为我们的朋友。我解释了为什么教育应该接受时间的多面性,并利用它们来帮助重塑其结构和实践。在教育空间中,时间可以被不同的理解和体验,考虑到人类和所有其他相关事物,以实现更大的利益。本文最初是口语、诗歌朗诵和研究论文的组合作品。
更新日期:2024-10-31
中文翻译:
时间:朋友或敌人
根据在英国公立小学的多年经验,我认为对时间的有限理解对教育系统中的学生和成人都有破坏性的影响。该行业忽视了这样一个事实,即时间具有很大的潜力、许多定义,并且对人类具有强大的影响。我分享了教育如何将时钟时间操纵到极端,从而导致现在时钟时间对我们学校的规则。我们被时间追究责任,它已经成为我们的敌人;不过,我相信它可以成为我们的朋友。我解释了为什么教育应该接受时间的多面性,并利用它们来帮助重塑其结构和实践。在教育空间中,时间可以被不同的理解和体验,考虑到人类和所有其他相关事物,以实现更大的利益。本文最初是口语、诗歌朗诵和研究论文的组合作品。