Bulletin of the Comediantes Pub Date : 2024-09-27 Sebastián León
Reviewed by:
- Poesía y música en la Roma barroca. El cancionero español Corsini 625 by Patrizia Botta
- Sebastián León
Poesía y música en la Roma barroca. El cancionero español Corsini 625.
LIGUORI EDITORE, 2023. 532 PP.
EL LLAMADO CANCIONERO CORSINI 625 es un manuscrito copiado en Roma a principios del siglo XVII que contiene treinta y tres poemas pertenecientes a la lírica tradicional (romances, letrillas, villancicos, seguidillas, bailes, etcétera). Se lo conoce con ese nombre por proceder del fondo de la biblioteca de Lorenzo Corsini, quien sería el papa Clemente XII entre 1730 y 1740. Este códice se conserva actualmente en la Biblioteca dell’Accademia dei Lincei en Roma, bajo la signatura Ms. 625 (olim 44-A-16) y titulado Canzonette diverse in Lingua Spagnuola (=Cors 625). Es un pequeño libro recopilado por un guitarrista español que estuvo al servicio del príncipe Michele Peretti entre los años 1605 y 1613 en Roma. La copia de este manuscrito delata su relación con la música y su transmisión cantada, pues cuenta con la indicación de los acordes de la guitarra, más específicamente la convención italiana conocida en la época como “alfabeto della chitarra alla spagnola” para indicar las distintas armonías del acompañamiento musical de los poemas, así llamado por la infiuencia de los músicos españoles y su presencia en tierras itálicas. Este sistema, exento de notación diastemática y mensural, era una sencilla guía utilizada por los músicos aficionados para recordar los acordes de la guitarra que acompañaban las melodías de las tonadas cantadas sobre estos poemas, lo que presupone una gran difusión oral y un conocimiento previo de ellas (Cory M. Gavito, “Oral transmission and the production of guitar tablature books in seventeenth-century Italy”, Recercare, vol. 27, no. 1/2, 2015, pp. 185–208; véanse 186–87]). Esta es la razón por la que este manuscrito no tiene notación para las melodías de las tonadas y, en cambio, se indica en cada rúbrica su “pasacalle”, es decir, la secuencia armónica de acordes sobre la que se canta cada poema.
Un grupo de investigadores que, bajo la coordinación de Botta, se dedica desde hace varios años al estudio de distintos cancioneros españoles con poesía popularizante conservados en Roma, había ya publicado distintos trabajos sobre ellos, entre los que se encuentra el cancionero Corsini 625. Esta publicación es resultado de dicha investigación y la primera edición crítica integral del manuscrito, que había sido abordado anteriormente de manera parcial por distintos estudiosos. El libro presenta un interesante estudio [End Page 135] introductorio, un cuidado aparato crítico y comentarios detallados para cada uno de los textos poéticos. Además, se acompaña con un CD-ROM con la reproducción digital, en color y alta resolución, de todo el manuscrito original, lo que brinda la oportunidad a los lectores y estudiosos de contrastarlo con la edición crítica.
El muy completo estudio introductorio del libro se divide en cuatro secciones. En la sección 1, escrita por Botta, se da noticia de los aspectos generales del proyecto investigativo y editorial, del manuscrito, de su contenido y de las particularidades estilísticas y métricas de los poemas. Escribe Botta en la introducción, y bien se confirma en la bibliografía específica de cada poema, que pese a que los textos —veintitrés de testimonio único en esta fuente— aparecen todos anónimos en el manuscrito, varios constan en otras fuentes atribuidos a importantes poetas como Lope de Vega, Quevedo, Baltasar del Alcázar, Lupercio de Argensola e incluso Garcilaso. Muchos de los estribillos de estas piezas son citados o glosados por otros poetas, entre ellos Calderón de la Barca y Castillo Solórzano, hecho que nos puede confirmar su popularidad y la de las tonadas sobre las cuales se cantaban. La mayoría de los textos de esta colección, a excepción del...
中文翻译:
巴洛克罗马的诗歌和音乐。 Patrizia Botta 的西班牙歌曲集 Corsini 625(评论)
以下是内容的简短摘录,以代替摘要:
审阅者:
-
巴洛克罗马的诗歌和音乐。 Patrizia Botta 的西班牙歌曲集 Corsini 625 - 塞巴斯蒂安·莱昂
帕特里齐亚·博塔,协调员。
巴洛克罗马的诗歌和音乐。西班牙歌集 Corsini 625 。
LIGUORI 编辑,2023 年。532 页。
所谓的CORSINI SONGBOOK 625是 17 世纪初在罗马抄写的手稿,其中包含 33 首属于传统歌词的诗歌(浪漫曲、letrillas、颂歌、续曲、舞曲等)。它之所以被称为这个名字,是因为它来自后来成为教皇克莱门特 ( olim 44-A-16) 的洛伦佐·科西尼 (Lorenzo Corsini) 图书馆的收藏,并以西班牙语 (Lingua Spagnuola) 命名为 Canzonette 多样化(= Cors 625 )。这是一本小书,由一位西班牙吉他手编写,他于 1605 年至 1613 年间在罗马为米歇尔·佩雷蒂王子服务。这份手稿的副本揭示了它与音乐及其歌唱传播的关系,因为它有吉他和弦的指示,更具体地说,是当时被称为“alfabeto della chitarra alla spagnola”的意大利惯例,以指示不同的和声。诗歌的音乐伴奏,之所以如此称呼,是因为西班牙音乐家的影响及其在意大利土地上的存在。这个系统没有间音和记数法,是业余音乐家用来记住伴随着这些诗歌所唱曲调旋律的吉他和弦的简单指南,这以良好的口头传播和对它们的先验知识为前提(Cory M. Gavito) ,“十七世纪意大利的口头传播和吉他谱书籍的制作”, Recercare ,第 27 卷,第 1/2,2015 年,第 185-208 页])。 这就是为什么这份手稿没有曲调旋律的注释,而是在每个标题中标明了它的“pasacalle”,即每首诗所演唱的和弦的和声序列。
在博塔的协调下,一批研究人员多年来致力于研究罗马保存的各种西班牙通俗诗歌歌集,并已出版了多部相关作品,其中就有《 Corsini 625 》歌集。本出版物是上述研究的结果,也是该手稿的第一个综合批评版本,此前不同的学者已部分讨论过该手稿。这本书提出了有趣的[完第135页]介绍性研究、仔细的批评工具以及对每一篇诗歌文本的详细评论。此外,它还附有一张 CD-ROM,其中包含整个原始手稿的彩色和高分辨率数字复制品,为读者和学者提供了将其与批评版本进行对比的机会。
本书非常完整的介绍性研究分为四个部分。第 1 部分由博塔撰写,提供了有关研究和编辑项目、手稿、内容以及诗歌的风格和格律特殊性的一般信息。博塔在引言中写道,并且在每首诗的具体参考书目中都得到了充分证实,尽管这些文本(该来源中的二十三篇独特的证词)在手稿中全部都是匿名的,但有一些出现在归因于重要诗人的其他来源中例如洛佩·德·维加 (Lope de Vega)、克维多 (Quevedo)、巴尔塔萨尔·德尔·阿尔卡萨尔 (Baltasar del Alcázar)、卢佩西奥·德·阿根索拉 (Lupercio de Argensola) 甚至加尔西拉索 (Garcilaso)。这些作品的许多副歌部分都被其他诗人引用或注释,包括卡尔德龙·德拉·巴尔卡和卡斯蒂略·索洛扎诺,这一事实可以证实它们的受欢迎程度以及它们所演唱的曲调的受欢迎程度。该集合中的大部分文本,除了......