当前位置: X-MOL 学术American Psychologist › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Reflections from the wading pool: Detoxifying racist psychological waters while submerged in their waves.
American Psychologist ( IF 12.3 ) Pub Date : 2024-01-01 , DOI: 10.1037/amp0001248
Riana Elyse Anderson 1 , Shawn C T Jones 2
Affiliation  

Psychology, like water, is not inherently toxic. However, historical and contemporary currents, particularly those pertaining to racism in the United States, have poisoned the field and caused harm to Black communities. As early-career scholars, the authors note both the importance of and challenges inherent in rectification, especially in light of the American Psychological Association's (APA) resolutions in 2021 aimed at addressing and redressing systemic racism within psychology and beyond. Through a primary focus on anti-Black racism and the use of an extended metaphor of water, we utilize personal reflection, interviews, and historical accounts to better understand how racism has impacted the field of psychology from within to better consider efforts to reduce its impact on the greater Black American community. We note how the APA was founded with and perpetuated racist scholarship and practice and consider the founding and subsequent resistance of the Association of Black Psychologists (ABPsi) as a cautionary tale to depict what can happen when the water becomes too toxic. We then seek to use this history of internal dynamics to better understand a superordinate goal, that is, how to extend antiracism efforts outward. We interviewed venerable Black psychologists and provided our own recommendations to consider what is necessary to support healing among Black communities impacted by racism. We conclude by acknowledging that although the waves of psychology can be consuming, terse, and painful, our ability to detoxify the water is possible with perspectives that cultivate deep pools of inquiry, mutual understanding, and action. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).

中文翻译:


浅水池的反思:沉浸在波浪中时解毒种族主义心理水域。



心理学就像水一样,本身并没有毒性。然而,历史和当代的潮流,特别是与美国种族主义有关的潮流,已经毒害了这个领域,并对黑人社区造成了伤害。作为职业生涯早期的学者,作者指出了纠正的重要性和固有的挑战,特别是考虑到美国心理学会 (APA) 2021 年旨在解决和纠正心理学内外系统性种族主义的决议。通过主要关注反黑人种族主义和使用水的扩展隐喻,我们利用个人反思、访谈和历史记录来更好地理解种族主义如何从内部影响心理学领域,以便更好地考虑减少其影响的努力关于更大的美国黑人社区。我们注意到 APA 是如何建立并延续种族主义学术和实践的,并将黑人心理学家协会 (ABPsi) 的成立和随后的抵抗视为一个警示故事,描述当水变得太有毒时会发生什么。然后,我们寻求利用这段内部动态的历史来更好地理解一个最高目标,即如何向外扩展反种族主义的努力。我们采访了受人尊敬的黑人心理学家,并提供了我们自己的建议,以考虑支持受种族主义影响的黑人社区康复所需的措施。最后,我们承认,尽管心理学的浪潮可能是消耗性的、简洁的和痛苦的,但我们有可能通过培养深入的探究、相互理解和行动的观点来消除水的毒害。 (PsycInfo 数据库记录 (c) 2024 APA,保留所有权利)。
更新日期:2024-01-01
down
wechat
bug