Bulletin of the Comediantes Pub Date : 2024-05-21 , DOI: 10.1353/boc.2022.a927762 María José del Río Barredo
Reviewed by:
- Arte y localización de un culto global Virgen de Loreto en México by Luisa Elena Alcalá Donegani
- María José del Río Barredo
ESTE MAGNÍFICO LIBRO estudia las complejas dinámicas artísticas, sociales y culturales derivadas del traslado del culto italiano de la Virgen de Loreto al Nuevo Mundo. Situado en las proximidades de la ciudad de Ancona, en la costa adriática, el santuario de Loreto fue uno de los centros de peregrinación más importantes de Europa en la Edad Moderna. Constituían sus principales atractivos una antigua imagen de la Virgen atribuida al evangelista san Lucas y la basílica de la Santa Casa de María, que, según la tradición, había sido milagrosamente transportada por los ángeles desde su emplazamiento original en Nazaret. El culto se desarrolló a partir de finales del siglo XV, cuando quedó bajo jurisdicción de la Santa Sede —la imagen de Loreto fue entonces coronada con una tiara papal— y varias órdenes religiosas se encargaron de gestionarlo y difundirlo más allá de Italia. Destacaron en particular los capuchinos, que construyeron copias de la Casa de Nazaret en distintos países europeos, y los jesuitas, promotores del culto de Loreto en sus misiones de Asia y América.
La investigación de Alcalá Donegani está centrada en la iglesia de San Gregorio, inmediata al colegio que la Compañía de Jesús fundó en la Ciudad de México para la enseñanza de los hijos de la élite indígena. Por impulso de dos jesuitas procedentes de Milán, en 1679 se colocó en la iglesia una copia de la imagen de Loreto manufacturada en Italia —y tocada con la original— y se empezó a edificar una réplica de la Santa Casa a modo de capilla, probablemente la primera de su género en la capital de Nueva España. Desde entonces, el culto de Loreto en la Ciudad de México creció hasta alcanzar su máximo esplendor durante la epidemia de sarampión de 1727, momento en que la imagen protagonizó una grandiosa ceremonia pública en la catedral y llegó a competir con la carismática Virgen de Guadalupe por el patronazgo de la ciudad. El análisis de este episodio, situado en el contexto del establecimiento de un panteón mariano que Guadalupe acabaría presidiendo, constituye la culminación de esta minuciosa reconstrucción a distintas escalas del culto de Loreto en una iglesia inexistente en la actualidad (en mal estado tras la expulsión de los jesuitas, fue demolida a principios del siglo XIX para construir otra nueva). La recuperación histórica [End Page 373] de San Gregorio como espacio de creación artística, experiencia religiosa y relación social se realiza a través del cuidadoso y sistemático manejo de un amplio rango de fuentes —crónicas, estampas y documentación de archivo— y un análisis lúcido y profundo, inspirado en la comparación permanente con otros ejemplos en América y Europa.
Los estudios ya clásicos de David Freedberg y Hans Belting sobre la recepción y reproducción de las imágenes religiosas constituyen uno de los fundamentos del rico aparato teórico del libro, especialmente en los tres capítulos (2–4) destinados a esclarecer los mecanismos de integración local del culto de Loreto, peculiar por no seguir la pauta más común en otros casos de incorporar elementos autóctonos en la iconografía. De acuerdo con la autora, otros factores favorecieron el arraigo de Loreto en México. En primer lugar, la réplica de la Casa de Nazaret permitió hacer presentes espacios y objetos sagrados geográficamente lejanos al estimular la meditación y una peregrinación imaginada al santuario italiano y, a través de él, a Tierra Santa; numerosos souvenirs introducidos en México por los procuradores jesuitas que viajaban cada dos años a Roma facilitaron igualmente que la mayoría...
中文翻译:
Luisa Elena Alcalá Donegani 创作的墨西哥洛雷托全球崇拜圣母的艺术和地点(评论)
以下是内容的简短摘录,以代替摘要:
审阅者:
-
Luisa Elena Alcalá Donegani 创作的墨西哥洛雷托全球崇拜圣母的艺术和地点
玛丽亚·何塞·德尔·里奥·巴雷多
路易莎·埃琳娜·阿尔卡拉·多内加尼。全球邪教圣女洛雷托在墨西哥的艺术和地点。阿巴达编辑,2022 年。462 PP。
这本精彩的书研究了意大利洛雷托圣母崇拜向新世界转移过程中产生的复杂的艺术、社会和文化动态。洛雷托圣地位于亚得里亚海沿岸的安科纳市附近,是现代欧洲最重要的朝圣中心之一。它的主要景点是传教士圣路加的古老圣母像和圣母玛利亚大教堂,根据传统,这座教堂是由天使奇迹般地从拿撒勒的原始位置运来的。该邪教从 15 世纪末开始发展起来,当时它受罗马教廷管辖——洛雷托的图像当时戴着教皇的皇冠——几个宗教团体负责管理它,并将其传播到意大利以外的地方。嘉布遣会在不同的欧洲国家建造了拿撒勒之家的复制品,而耶稣会士则在亚洲和美洲的传教活动中推动了洛雷托崇拜,尤其引人注目。
阿尔卡拉·多内加尼 (Alcalá Donegani) 的研究重点是圣格雷戈里奥教堂 (Church of San Gregorio),该教堂靠近耶稣会在墨西哥城为教育土著精英子女而创办的学校。 1679 年,在两名来自米兰的耶稣会士的敦促下,在意大利制造的洛雷托图像的复制品(并与原件进行了接触)被放置在教堂中,并且开始建造圣屋的复制品作为教堂,这可能是第一座教堂新西班牙首府的此类活动尚属首次。从那时起,墨西哥城对洛雷托的崇拜在 1727 年麻疹流行期间达到了顶峰,当时该图像出现在大教堂举行的一场盛大的公共仪式上,并与魅力非凡的瓜达卢佩圣母竞争对圣殿的赞助。城市。对这一事件的分析,以瓜达卢佩最终主持的玛丽亚万神殿的建立为背景,构成了在今天不存在的教堂中对洛雷托崇拜的不同规模的精心重建的高潮。耶稣会士被驱逐后的状况,19世纪初被拆除并建造了新的)。圣格雷戈里奥作为艺术创作、宗教体验和社会关系空间的历史恢复[完第373页]是通过对各种来源(编年史、版画和档案文献)和分析清晰、深刻,灵感来自与美国和欧洲其他例子的永久比较。
大卫·弗里德伯格(David Freedberg)和汉斯·贝尔廷(Hans Belting)对宗教图像的接受和复制的现在经典研究构成了本书丰富的理论体系的基础之一,特别是在旨在阐明当地整合机制的三章(2-4)中洛雷托崇拜的独特之处在于,在其他将本土元素融入图像的情况下,没有遵循最常见的模式。作者认为,还有其他因素有利于洛雷托在墨西哥的建立。首先,拿撒勒之家的复制品可以通过刺激冥想和想象中的意大利圣地朝圣,并通过它到达圣地,使地理上遥远的神圣空间和物体呈现出来;每两年前往罗马的耶稣会检察官将许多纪念品引入墨西哥,也方便了大多数人......