当前位置: X-MOL 学术Biling. Lang. Cognit. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The “emotional brain” of adolescent Spanish–German heritage speakers: is emotional intelligence a proxy for productive emotional vocabulary?
Bilingualism: Language and Cognition ( IF 2.5 ) Pub Date : 2024-05-14 , DOI: 10.1017/s1366728924000348
Carmen Vidal Noguera , Irini Mavrou

Autobiographical memories (AMs) are partly influenced by people's ability to process and express their emotions. This study investigated the extent to which trait emotional intelligence (EI) contributed to the emotional vocabulary of 148 adolescents – 60 speakers of Spanish as a heritage language (HL) raised in Germany, 61 first-language (L1) German speakers and 27 L1 Spanish speakers – in their written AMs of anger and surprise. The results revealed that heritage speakers with high trait EI used more emotional words in their AMs. These bilinguals also used more positive, negative and high-arousal words in their HL and in their AMs of anger. Similar patterns were observed in the AMs produced in Spanish (HL and L1), but L1 Spanish speakers used more emotional words in their AMs of surprise. By contrast, L1 German speakers used more emotional words than bilinguals in their AMs in German, and AMs of anger in German included more emotional vocabulary than those addressing surprise events.

中文翻译:

西班牙裔德国裔青少年的“情绪大脑”:情商是富有成效的情感词汇的代表吗?

自传体记忆(AM)部分受到人们处理和表达情绪的能力的影响。这项研究调查了特质情商 (EI) 对 148 名青少年情绪词汇的影响程度,其中 60 名在德国长大,以西班牙语为传统语言 (HL),61 名母语 (L1) 为德语,27 名为 L1 西班牙语演讲者——在他们的书面AM中充满了愤怒和惊讶。结果显示,具有高情商的传统说话者在他们的 AM 中使用更多情感词汇。这些双语者在愤怒的 HL 和 AM 中也使用了更多积极、消极和高唤醒度的词语。在用西班牙语(HL 和 L1)制作的 AM 中也观察到了类似的模式,但说 L1 西班牙语的人在表示惊讶的 AM 中使用了更多情感词。相比之下,德语母语者在德语 AM 中使用的情感词汇比双语者更多,而德语中表达愤怒的 AM 比处理意外事件的 AM 包含更多情感词汇。
更新日期:2024-05-14
down
wechat
bug